СМЕЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А ты смелый | You got balls |
Амагансетт, Смелый | Amagansett, Bold |
Амагансетт, Смелый Сын | Amagansett, Bold Son |
Амагансетт, Смелый Сын и | Amagansett, Bold Son and |
был бы довольно смелый | would be a pretty bold |
был бы довольно смелый шаг | would be a pretty bold move |
был очень смелый | was really brave |
был смелый | a bold |
был смелый | a brave |
был смелый | was brave |
был смелый шаг | a bold move |
был смелый шаг | was a bold move |
видать, смелый | ve got some balls |
Вы очень смелый | You're a very brave |
Вы очень смелый человек | You're a very brave man |
СМЕЛЫЙ - больше примеров перевода
СМЕЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он смелый. | He's brave. |
Какой смелый, возьмется он закончить эту работу? | How brave, will he get to finish that job? |
- Говорят, ты очень смелый. -Да. | I hear you're a brave man. |
Если человек смелый, не надо ничего доказывать. Все и так видно. | You can be naturally brave without knowing it. |
Ты смелый парень, Режис. | You're a good guy, Régis. |
Вы - смелый человек. | You're a brave man. Me? |
Я не такой смелый. | Takes more nerve than I got. |
Любой смелый человек стал бы сопротивляться. | Any brave man would resist. |
...Роже, был очень смелый во время скарлатины... Кори. | Roger, was vary brave throughout the scarlet fever... the measles |
Он у тебя смелый. | He's a brave little fella, isn't he? |
Конечно, нужно признать, он очень смелый человек! | Of course, one must admit he has great courage. |
Долгий Игрок идёт вторым, потом Смелый Сын. | Long Play is second, then Bold Son. |
Долгий Игрок пока второй, Смелый Сын третий. | Long Play is still second, Bold Son is third. |
Лидирует Леди Джулия, Долгий Игрок, Амагансетт, Смелый Сын и... | The leaders are Lady Julia, Long Play, Amagansett, Bold Son and... |
Пол пути пройдено. Леди Джулия, Долгий Игрок, Амагансетт, Смелый Сын и... | At the halfway mark, it's Lady Julia, Long Play, Amagansett, Bold Son and... |