СТРОИТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СТРОИТЬ


Перевод:


1. построить (вн.)

1. build* (d.); construct (d.)

строить дом — build* a house*

строить плотину — build* a dam

строить планы — plan, make* plans

2.:

строить фразу, предложение — construct a sentence

строить треугольник — construct a triangle

строить угол — plot an angle

строить воздушные замки — build* castles in the air

строить козни — machinate

2. построить (вн.) воен.

form (up) (d.), draw* up (d.)

строить в колонну — form in column (d.)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СТРОИТЕЛЬСТВО

СТРОИТЬСЯ




СТРОИТЬ перевод и примеры


СТРОИТЬПеревод и примеры использования - фразы
арене лиц строитьscene to build
арене лиц строитьscene to build an
арене лиц строить международныйscene to build an international
арене лиц строить международный порядокscene to build an international order
арене лиц строить международный порядок наscene to build an international order
арене лиц строить международный порядок на основеscene to build an international order based
арене субъектов строитьscene to build
арене субъектов строитьscene to build an
арене субъектов строить международныйscene to build an international
арене субъектов строить международный порядокscene to build an international order
Будем строитьWe build
Будем строитьWe build a
Будем строить плотWe build a raft
будет строитьwill build
будет строить новый отельsite for the new hotel

СТРОИТЬ - больше примеров перевода

СТРОИТЬПеревод и примеры использования - предложения
10. настоятельно призывает всех действующих на международной арене лиц строить международный порядок на основе представительности, справедливости, равноправия и равенства, человеческого достоинства, взаимопонимания и поощрения и уважения культурного разнообразия и всеобщих прав человека и отвергнуть все изоляционистские доктрины, основанные на расизме, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;10. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and to reject all doctrines of exclusion based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance;
11. настоятельно призывает всех действующих на международной арене лиц строить международный порядок на основе представительности, справедливости, равенства и равноправия, человеческого достоинства, взаимопонимания и поощрения и уважения культурного разнообразия и всеобщих прав человека и отвергнуть все изоляционистские доктрины, основанные на расизме, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;11. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and to reject all doctrines of exclusion based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance;
11. настоятельно призывает всех действующих на международной арене субъектов строить международный порядок на основе представительности, справедливости, равенства и равноправия, человеческого достоинства, взаимопонимания и поощрения и уважения культурного разнообразия и всеобщих прав человека и отвергнуть все изоляционистские доктрины, основанные на расизме, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;11. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and to reject all doctrines of exclusion based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance;
11. настоятельно призывает всех действующих на международной арене субъектов строить международный порядок на основе представительности, справедливости, равенства и равноправия, человеческого достоинства, взаимопонимания и поощрения и уважения культурного разнообразия и всеобщих прав человека и отвергнуть все изоляционистские доктрины, основанные на расизме, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;11. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and to reject all doctrines of exclusion based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance;
2. призывает государства-члены строить свои подходы к развитию международного диалога по правам человека на положениях Устава Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 А (III)., Венской декларации и Программы действийA/CONF.157/24 (Part I), глава III. и других соответствующих международных документов о правах человека и воздерживаться от подходов, не соответствующих этой международно-правовой базе;2. Calls upon Member States to base their approaches towards development of international dialogue on human rights on the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). the Vienna Declaration and Programme of ActionA/CONF.157/24 (Part I), chap. III. and other relevant international human rights instruments and to refrain from approaches that are inconsistent with that international framework;
11. настоятельно призывает всех действующих на международной арене субъектов строить международный порядок на основе представительности, справедливости, равенства и равноправия, человеческого достоинства, взаимопонимания и поощрения и уважения культурного разнообразия и всеобщих прав человека и отвергнуть все изоляционистские доктрины, основанные на расизме, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;11. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and to reject all doctrines of exclusion based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance;
6. Мы вновь заявляем о своей политической воле и желании активнее строить мир, пригодный для жизни детей. Мы убеждены в том, что наши коллективные чаяния сбудутся, если все соответствующие субъекты, включая гражданское общество, объединят свои усилия на благо детей. Все наши стратегии и программы должны быть направлены на утверждение принципа общей ответственности в этом деле родителей, семьи, опекунов и других попечителей и общества в целом с учетом того, что ребенок должен расти в семье, обеспечивающей благополучие и заботу. Уделяя большое внимание правам детей, их выживанию, защите и развитию, мы служим интересам всего человечества. Мы будем сообща стремиться к достижению нашей общей высшей цели - обеспечению благополучия всех детей во всех странах, исходя из коллективного понимания неотложности этой задачи.6. We renew our political will to intensify our efforts towards building a world fit for children. We are confident that our collective aspirations will be realized if all relevant actors, including civil society, are united for children. All our policies and programmes should promote the shared responsibility of parents, families, legal guardians and other caregivers and society as a whole in this regard, bearing in mind that a child should grow up in a safe and supportive family environment. By giving high priority to the rights of children, to their survival and to their protection and development, we serve the best interest of all humanity. In solidarity, we will pursue our common vision of ensuring the well-being of all children in all societies, with a collective sense of urgency.
Боже, я даже был достаточным олухом, чтобы строить планы.Boy, I've even been sucker enough to make plans.
Умеешь строить дома?Build houses.
Знай, ты лишишься последнего зуба, если будешь строить из себя дурака!I'll kick that one tooth of yours out, you old fool.
Если так пойдет, мы закончим тем, что будем строить трамваи для пригорода.If we go this way, we'll end up building streetcars for the suburbs.
"Дайте нам железную дорогу на справедливых условиях, или мы будем строить её сами"."Give us the railroad on fair terms or we'll build one ourselves."
Прекрасный, светлый мир, который мы начали строить когда-то.A fine, bright world. We started to build it once.
Я вернулся сюда один и пробую строить, то о чем мы мечтали вместе.I came back here alone and tried to build what we dreamed together.
Он надеялся строить глазки хорошеньким девицам.He thought there were going to be some pretty little girls he could roll his eyes at.


Перевод слов, содержащих СТРОИТЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

строиться


Перевод:

1. построиться

1. be built, be under construction; (строить себе) build* a house, etc., for oneself

2. страд. к строить I

2. построиться воен.

draw* up; form, assume formation

стройся! — fall in!


Перевод СТРОИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

строить



Перевод:

- struere (muros saxo; domum; acervum; aggerem); construere; exstruere; instruere; obstruere; aedificare; componere; facere (muros; classem; pontem); texere (basilicam in medio foro); suggerere (theatra celsis columnis); condere; constituere; moliri; para
Русско-армянский словарь

строить



Перевод:

{V}

կառւցել

կերտել

շարել

շինել

Русско-белорусский словарь 1

строить



Перевод:

I (стро́ить)

несовер.

1) (сооружать — здания, мости, каналы, памятники и т.д., производить — машины, станки, приборы) будаваць

2) (изготовлять мелкие предметы, мастерить) вырабляць, строіць, рабіць

3) (организовывать, создавать) строіць, ствараць

4) (основывать — планы, мечты, надежды, предположения) строіць, грунтаваць

5) (чертить, конструировать, создавать в уме) строіць

строить из себя кого — строіць з сябе каго

строить дурака из кого-либо — строіць дурня з каго-небудзь

строить глазки — строіць вочкі

строить рожу — крывіць морду

строить гримасы — строіць грымасы

II (стро́ить)

несовер. (ставить в строй) строіць

строить ряды — строіць рады

III (строи́ть)

совер. страіць

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

строить



Перевод:

строить

будаваць- строить график

Русско-белорусский словарь 2

строить



Перевод:

будаваць; строіць

Русско-болгарский словарь

строить



Перевод:

строя г

Русско-новогреческий словарь

строить



Перевод:

строить

несов

1. κτίζω, χτίζω, οἰκοδομώ:

\~ дом κτίζω σπίτι·

2. перен (созидать, создавать) χτίζω:

\~ планы κάνω σχέδια, σχεδιάζω·

3. воен. συντάσσω, παρατάσσω:

\~ в колонну παρατάσσω σέ φάλαγγα· 4.:

\~ фразу συντάσσω φράση· \~ треугольник σχεδιάζω τρίγωνο· ◊ \~ гримасы κά(μ)νω μορφασμούς, στραβομουτσουνιάζω· \~ глазки κάνω τά γλυκά μάτια· \~ козни ραδιουρ-γῶ, σκευωρώ, μηχανορραφώ.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

строить



Перевод:

строить 1) (здание и т. л.) οικοδομώ, χτίζω; κατασκευάζω (сооружать) 2) (создавать) κάνω; διαμορφώνω (формировать) 3) (ставить в
Русско-шведский словарь

строить



Перевод:

{b'yg:er}

1. bygger

fabriken byggdes på ett år--фабрика была построена за год reglerna borde bygga på frivilliga överenskommelser--правила должны базироваться на добровольной основе utbildningen bygger på att var och en själv tar ansvar--в основе обучения лежит личная ответственность каждого ученика

Русско-венгерский словарь

строить



Перевод:

• építeni

• felépíteni

Русско-казахский словарь

строить



Перевод:

I несов. что1. салу, қазу;- строить заводы зауыттар салу;- строить школы мектептер салу;- строить каналы каналдар қазу, салу;2. (созидать, устраивать) құру, жасау;- строить новоую жизнь жаңа өмір құру;- строить самолеты ұшақтар жасап шығару;3. мат. салу, сызу;- строить треугольник үшбұрыш салу (сызу);4. (формулировать, выражать) құрастыру;- правильно строить фразы сөздерді дұрыс құрастыру;-строить козни астыртын қастық жасау;- строить гримасы бет-аузын тыржиту (жаратпағандықты білдіру)II сов. кого-что (ставить в строй) қатарға тұрғызу, сапқа тұрғызу;- строить ряды қатар түзеу
Русско-киргизский словарь

строить



Перевод:

несов.

1. что (производить постройку) куруу, салуу;

строить заводы заводдор куруу;

строить школы мектептер куруу, мектептер салуу;

строить каналы каналдар куруу, каналдар салуу;

строить самолёты самолёттор куруу;

2. что (созидать, устраивать) куруу, түзүү;

строить коммунизм коммунизм куруу;

строить новую жизнь жаңы турмуш куруу;

строить планы пландар түзүү;

3. что, мат. түзүү, жасоо;

строить треугольник үч бурчтук түзүү;

4. кого-что, воен. (ставить в строй) тизүү, тургузуу (стройго тургузуу);

строить ряды катар (катар кылып) тизүү;

5. что (формулировать, выражать) түзүү, тизмектөө;

правильно строить фразы сөздөрдү туура тизмектештирүү;

строить козни жашырын арамзалык кылуу;

строить гримасы бети-башын тырыштыруу (бырыштыруу).

Большой русско-французский словарь

строить



Перевод:

1) bâtir vt, construire vt; élever vt (ê.), édifier vt (воздвигать)

строить дом — bâtir (или construire) une maison

2) перен. (созидать) édifier vt; faire vt (планы и т.п.)

строить семью — édifier une famille

строить своё благополучие на чём-либо — bâtir (или construire) son bien-être sur qch

строить планы — faire des projets

3) (формировать) formuler

строить фразу, предложение — construire une phrase

4) воен. former vt; ranger vt

строить в колонну — former en colonne

••

строить воздушные замки — bâtir des châteaux en Espagne

строить рожи — faire des grimaces

строить глазки — lancer des œillades, faire de l'œil, faire les yeux doux

строить козни — ourdir (или machiner) des intrigues

строить из себя дурака — faire l'idiot

Русско-латышский словарь

строить



Перевод:

nostādīt; būvēt, celt; trīskāršot; konstruēt, veidot; skaņot, uzskaņot

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

строить



Перевод:

1) къурмакъ, япмакъ, тиклемек

строить дом - эв къурмакъ

2) (созидать) къурмакъ, яратмакъ

3) мат. чызмакъ, япмакъ

строить треугольник - учкоше япмакъ

4) (составлять) тизмек, къурмакъ

строить предложение - джумле тизмек

5) (ставить в строй) сырагъа (сафкъа) тизмек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

строить



Перевод:

1) qurmaq, yapmaq, tiklemek

строить дом - ev qurmaq

2) (созидать) qurmaq, yaratmaq

3) мат. çızmaq, yapmaq

строить треугольник - üçköşe yapmaq

4) (составлять) tizmek, qurmaq

строить предложение - cümle tizmek

5) (ставить в строй) sırağa (safqa) tizmek

Русско-крымскотатарский словарь

строить



Перевод:

несов. что

1) къурмакъ, япмакъ, тиклемек

строить дом — эв къурмакъ

2) (созидать) къурмакъ, яратмакъ

3) мат. чызмакъ, япмакъ

строить треугольник — учькоше япмакъ

4) тизмек, къурмакъ

строить предложение — джумле тизмек

5) (ставить в строй) сырагъа (сафкъа) тизмек

Краткий русско-испанский словарь

строить



Перевод:

несов., вин. п.

1) construir (непр.) vt; levantar vt, edificar vt (возводить)

2) (изготовлять - машины и т.п.) fabricar vt, construir (непр.) vt, confeccionar vt

3) (созидать) edificar vt

строить новую жизнь — edificar una nueva vida

4) спец. (чертить) dibujar vt, formar vt, trazar vt

5) (составлять) construir vt, formar vt, hacer (непр.) vt, organizar vt

строить фразу (предложение) — construir una frase (una oración)

6) (создавать в уме) hacer (непр.) vt, crear vt, idear vt; trazar vt (планы и т.п.)

строить догадки — hacer conjeturas

7) на + предл. п. (основывать на чем-либо) fundamentar vt, basar vt

8) воен. formar vt

строить в колонну — formar en columna

- строить из себя

••

строить воздушные замки — hacer (construir) castillos en el aire

строить глазки — echar miradas (coquetonas), coquetear vi, timarse

строить козни — urdir intrigas (tramas)

строить на песке — edificar sobre arena

строить рожи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)

Русско-польский словарь

строить



Перевод:

Ibudować (czas.)IIpodbudowywać (czas.)IIIwymurowywać (czas.)IVzbudować (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

строить



Перевод:

Czasownik

строить

budować

Русско-польский словарь2

строить



Перевод:

budować, wznosić;układać;snuć;wyprowadzać, wysnuwać;opierać;ustawiać (w szeregi), formować;stroić, robić;potroić

Русско-чувашский словарь

строить



Перевод:

глаг.несов., что1. ту, ларт, хыв; строить дом ҫурт ларт2. хайла, ӑсла, шухӑшла, йӗркеле, палӑрт; строить планы плансем паларт; правильно строить фразы пуплевсене тӗрӗс йӗркеле ♦ строить гримасы питкуҫа хуҫкала
Русско-персидский словарь

строить



Перевод:

فعل استمراري : ساختن ، بنا كردن ؛ به ترتيب قد قرار دادن ، به خط كردن

Русско-норвежский словарь общей лексики

строить



Перевод:

bygge

Русско-сербский словарь

строить



Перевод:

стро́ить

1) градити, подизати

2) постројавати

3) уређивати, организовати

4) усклађивати, удешавати музички инструмент, штимовати

строи́ть

утројити

Русский-суахили словарь

строить



Перевод:

стро́ить

-aka, -buni, -jenga, -tengeneza, -unda;

стро́ить гла́зки — -bembeleza macho;стро́ить грима́сы — -fanya mafinyo;стро́ить дога́дки — -kadiri, -kisi;стро́ить за́ново — -jenga upya;стро́ить из себя́ взро́слого челове́ка — -jipevua;стро́ить ко́зни — -hujumu, -weka vitimbi, -tоа tara, -tatiza, -tega, -tiriri, -pika majungu перен.

Русско-татарский словарь

строить



Перевод:

1.төзү, кору, салу; с. дом өй салу; с. завод завод төзү 2.төзү, ясау, ясап (эшләп) чыгару; с. танки танклар төзү 3.төзү: с. ромб ромб төзү; с. фразу җөмлә төзү 4.сафка тезү; с. взвод взводны сафка тезү △ с. воздушные замки = ак болытларда йөзү (буш хыялларга бирелү); с. глазки (кому) (кемгә) каш сикертү; с. из себя дурака тилегә салышу; с. каверзы (козни) төрле мәкерлекләр (явызлыклар) эшләү; с. рожу йөз чалшайту (үчекләү өчен)

Русско-таджикский словарь

строить



Перевод:

строить

сохтан, бино кардан

Русско-немецкий словарь

строить



Перевод:

I

1) bauen vt; ausbauen vt (возводить)

2) (созидать, создавать) aufbauen vt

строить планы — Pläne schmieden

II

(ставить в строй) aufstellen vt, antreten lassen vt

Русско-узбекский словарь Михайлина

строить



Перевод:

qurmoq, saflamoq

Русско-итальянский политехнический словарь

строить



Перевод:

1) costruire, edificare, fabbricare; (возводить) erigere

2) (вычерчивать) disegnare, tracciare

Большой русско-итальянский словарь

строить



Перевод:

I стр`оить

несов. В

1) (сооружать) costruire vt, edificare vt, fabbricare vt; erigere vt (возводить)

2) перен. (создавать) edificare vt; costruire vt, fare vt; creare vt

строить своё счастье — costruire la propria felicità

3) спец. (вычерчивать) disegnare vt, tracciare vi

строить треугольник — tracciare un triangolo

4) (организовать, составлять) compilare vt, organizzare vt

строить фразу — comporre / costruire una frase

5) (намечать) tracciare vt, abbozzare vt; progettare vt

строить планы — tracciare dei piani

строить предположения — fare / avanzare delle congetture

6) на + П (основывать) basare vt; impostare vt

строить отношения на взаимном уважении — basare i rapporti sul mutuo rispetto

7) разг. (устраивать) fare vt

строить козни — ordire trame; macchinare intrighi

строить гримасы — fare smorfie / boccacce

8) воен. (ставить в строй) formare vt, schierare vt

строить колонну — incolonnare vt, ordinare in colonna

••

строить глазки — fare la civetta

строить воздушные замки — fare castelli in aria

строить из себя кого-л. — assumere una posa da..., posare a...; atteggiarsi a...

строить на песке — costruire sulla sabbia

II стро`ить

сов. В

triplicare vt, rinterzare vt

Русско-португальский словарь

строить



Перевод:

нсв

(сооружать) construir vt; (воздвигать) edificar vt; levantar vt, (возводить) erguer vt; (машины и т. п.) fabricar vt, produzir vt, construir vt; прн (созидать, создавать) edificar vt, construir vt; спц (вычерчивать) construir vt; (составлять) construir vt; (создавать в уме) arquite(c)tar vt, fazer vt; (основывать на чем-л) fundar vt, basear vt, construir vt; intrigar vt; caretear vi; воен (ставить в строй) formar vt; pôr em formação

- строить козни- устраивать козни- делать козни- строить гримасы

••

- строить воздушные замки

- строить из себя кого-л

Большой русско-чешский словарь

строить



Перевод:

stavět

Русско-чешский словарь

строить



Перевод:

budovat, stavět, řadit, sestrojovat, seřazovat, seřaďovat
Русско-украинский политехнический словарь

строить



Перевод:

I техн.

(здание) будувати, ставити; (сооружать) споруджувати; (из камня, кирпича) мурувати

II сов. от страиватьстрой

1) техн. (структура) будова

2) физ. лад, -ду

- темперированный строй

3) (военный) лад, -ду, лава


2020 Classes.Wiki