1. cold; (перен.; холодность) coldness
пять градусов холода — five degrees below zero
2. мн. cold weather sg.
ХОЛОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а холод | and the cold |
в такой холод | in this cold |
в холод | in the cold |
выдержу ли холод | can endure cold |
выдержу ли холод | if I can endure cold |
выставил их на холод | them in the cold |
генерирует невероятный, поразительный холод | an extreme, numbing cold |
Гражданин Холод | Citizen Cold |
Да и холод | The cold |
Да и холод никогда меня не беспокоил | The cold never bothered me anyway |
знаем, что сильный холод | know that extreme cold |
И холод | And cold |
и холод | and cold and |
изоляцию, холод | isolation, the cold, the |
имею в виду, изоляцию, холод | mean, the isolation, the cold |
ХОЛОД - больше примеров перевода
ХОЛОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"жасный холод! | This horrible cold! |
Я не знаю, но я чувствую холод. | I don't know, but I can sure feel a lot of cold air. |
Собрался мой старик на Луну, холод там -270 градусов, а валенки забыл | My old man is going to fly to the Moon. The temperature there is -270 degrees, but he's forgotten his warm felt boots! |
Холод не пошел ей на пользу. | It wasn't improved any waiting outside. |
А он все время голый. И в жару, и в холод. | He's always naked, all year long. |
Зайдите в дом, холод собачий. | Come on, it's cold out here. |
Нет, старина, я чувствую только холод. | No, old boy, I'm sensitive to cold. |
Он провел 40 лет сидя в карете под дождем, снегом, в жару и в холод... | He has spent 40 years sitting in a carriage pulled by a horse through the cold, the rain, and the snow. Then through the heat and the sun... |
Вы признаёте специфический холод, ... который лишь первое предупреждение. | You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning. |
Холод, который не просто измерить градусами Фаренгейта. | The cold which is no mere matter of degrees fahrenheit, |
Вы внезапно почувствовали холод? | You suddenly felt cold? |
Рыдающие звуки внизу, ... и холод и депрессия в студии. | Sobbing sounds downstairs And cold and depression in the studio. |
Холод. | The cold. |
- Что там, холод? | - Go on, Pam! |
Он подобен океану, из которого его достали те же глубина и холод. | Just like the ocean they come from- the same depth, the same coldness. |