agreement, contract; полит. тж. treaty, pact
мирный договор — peace treaty
договор о ненападении — non-aggression pact
договор о взаимной помощи — mutual assistance pact
договор о нераспространении ядерного оружия — non-proliferation treaty
коллективный договор — collective agreement
арендный договор — lease
торговый договор — trade / commercial agreement
заключать, подписывать договор (с тв.) — conclude, sign a treaty (with)
по договору — under the treaty
ДОГОВОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
245. и любой предлагаемый договор | / 245. and any proposed treaty |
245. и любой предлагаемый договор | 245. and any proposed treaty |
245. и любой предлагаемый договор о | / 245. and any proposed treaty on |
245. и любой предлагаемый договор о | 245. and any proposed treaty on |
245. и любой предлагаемый договор о расщепляющемся | 245. and any proposed treaty on fissile |
50/245. и любой предлагаемый договор | 50 / 245. and any proposed treaty |
Америке и Карибском бассейне (Договор | America and the Caribbean ( Treaty |
Америке и Карибском бассейне (Договор | America and the Caribbean ( Treaty of |
Америки полностью осуществить Договор | America to implement fully the Treaty |
Америки полностью осуществить Договор о | America to implement fully the Treaty on |
Америки полностью осуществить Договор о сокращении | America to implement fully the Treaty on |
арендный договор | lease |
Африке (Пелиндабский договор | Treaty ( Treaty of Pelindaba |
Африке (Пелиндабский договор | Treaty ( Treaty of Pelindaba ) |
Африке (Пелиндабский договор) См | Treaty ( Treaty of Pelindaba ) See |
ДОГОВОР - больше примеров перевода
ДОГОВОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
3. Каждое из преступлений, к которым применяется настоящая статья, считается включенным в любой существующий между Государствами-участниками договор о выдаче в качестве преступления, которое может повлечь выдачу. Государства-участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, которые могут повлечь выдачу, в любой договор о выдаче, который будет заключен между ними. | 3. Each of the offences to which this article applies shall be deemed to be included as an extraditable offence in any extradition treaty existing between States Parties. States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. |
приветствуя также ратификацию Договора о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (Договор СНВ-2)Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению, том 18: 1993 год (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.94.IX.1), добавление II. Российской Федерацией в качестве важного шага на пути к сокращению стратегических наступательных вооружений и отмечая, что завершение процесса ратификации Договора СНВ-2 Соединенными Штатами Америки остается одной из главных задач, | Welcoming also the ratification of the Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START II)The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 18: 1993 (United Nations publication, Sales No. E.94.IX.1), appendix II. by the Russian Federation as an important step in the efforts to reduce strategic offensive weapons, and noting that completion of ratification of START II by the United States of America remains a priority, |
6. призывает также к скорейшему вступлению в силу и полному осуществлению Договора о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (Договор СНВ-2)Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению, том 18: 1993 год (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.94.IX.1), добавление II. и к заключению как можно скорее договора СНВ-3 при сохранении и укреплении Договора об ограничении систем противоракетной обороныUnited Nations, Treaty Series, vol. 944, No. 13446. как краеугольного камня стратегической стабильности и как основы для дальнейшего сокращения стратегических наступательных вооружений в соответствии с положениями этого Договора; | 6. Calls also for the early entry into force and full implementation of the Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START II)The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 18: 1993 (United Nations publication, Sales No. E.94.IX.1), appendix II. and the conclusion of START III as soon as possible, while preserving and strengthening the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile SystemsUnited Nations, Treaty Series, vol. 944, No. 13446. as a cornerstone of strategic stability and as a basis for further reductions of strategic offensive weapons, in accordance with the provisions of that Treaty; |
1. приветствует тот вклад, который Договор об АнтарктикеUnited Nations, Treaty Series, vol. 402, No. 5778., Договор ТлателолкоUnited Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068., Договор РаротонгаСм. Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению, том 10: 1985 год (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.86.IX.7), добавление VII., Бангкокский договорДоговор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии. и Пелиндабский договорA/50/426, приложение. продолжают вносить в дело освобождения от ядерного оружия Южного полушария и прилегающих районов, охватываемых этими договорами; | 1. Welcomes the continued contribution that the Antarctic TreatyUnited Nations, Treaty Series, vol. 402, No. 5778. and the treaties of Tlatelolco,United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. Rarotonga,See The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 10: 1985 (United Nations publication, Sales No. E.86.IX.7), appendix VII. BangkokTreaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. and PelindabaA/50/426, annex. are making towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons; |
e) скорейшее вступление в силу и полное осуществление Договора о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (Договор СНВ-2)Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению, том 18: 1993 год (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.94.IX.1), добавление II. и заключение как можно скорее договора СНВ-3 при сохранении и укреплении Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 944, No. 13446. как краеугольного камня стратегической стабильности и как основы для дальнейшего сокращения стратегических наступательных вооружений в соответствии с его положениями; | (e) The early entry into force and full implementation of the Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START II)The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 18: 1993 (United Nations publication, Sales No. E.94.IX.1), appendix II. and the conclusion of START III as soon as possible, while preserving and strengthening the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems of 26 May 1972 between the United States of America and the Union of Soviet Socialist RepublicsUnited Nations, Treaty Series, vol. 944, No. 13446. as a cornerstone of strategic stability and as a basis for further reductions of strategic offensive weapons, in accordance with its provisions; |
отмечая, что государства-участники Договора о нераспространении ядерного оружияIbid., vol. 729, No. 10485. вновь выразили свою убежденность в том, что Договор является одной из основ ядерного нераспространения и ядерного разоружения, и подтвердили важное значение решения о повышении эффективности процесса рассмотрения действия ДоговораКонференция 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора, Заключительный документ, Часть I [NPT/CONF.1995/32 (Part I)], приложение., решения о принципах и целях ядерного нераспространения и разоруженияКонференция 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора, Заключительный документ, Часть I [NPT/CONF.1995/32 (Part I)], приложение., решения о продлении действия ДоговораКонференция 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора, Заключительный документ, Часть I [NPT/CONF.1995/32 (Part I)], приложение. и резолюции по Ближнему ВостокуКонференция 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора, Заключительный документ, Часть I [NPT/CONF.1995/32 (Part I)], приложение., которые были приняты на Конференции 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора, | Noting the reiteration by the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear WeaponsIbid., vol. 729, No. 10485. of their conviction that the Treaty is a cornerstone of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament and the reaffirmation by the States parties of the importance of the decision on strengthening the review process for the Treaty,1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) and Corr.2), annex. the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament,1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) and Corr.2), annex. the decision on the extension of the Treaty1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) and Corr.2), annex. and the resolution on the Middle East,1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) and Corr.2), annex. adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, |
признавая, что Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытанийСм. резолюцию 50/245. и любой предлагаемый договор о расщепляющемся материале для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств должны стать мерами в области разоружения, а не только мерами в области нераспространения, | Recognizing that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban TreatySee resolution 50/245. and any proposed treaty on fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices must constitute disarmament measures, and not only non-proliferation measures, |
напоминая о принятии Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в ее резолюции 50/245 от 10 сентября 1996 года и выражая удовлетворение по поводу роста числа государств, подписавших и ратифицировавших Договор, | Recalling the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in its resolution 50/245 of 10 September 1996, and expressing its satisfaction at the increasing number of States that have signed and ratified the Treaty, |
признавая с удовлетворением, что Договор об АнтарктикеUnited Nations, Treaty Series, vol. 402, No. 5778., Договор ТлателолкоUnited Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068., Договор РаротонгаСм. Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению, том 10: 1985 год (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.86.IX.7), добавление VII., Бангкокский договорДоговор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии. и Пелиндабский договорA/50/426, приложение. постепенно освобождают все Южное полушарие и прилегающие районы, охватываемые этими договорами, от ядерного оружия, | Recognizing with satisfaction that the Antarctic TreatyUnited Nations, Treaty Series, vol. 402, No. 5778. and the treaties of Tlatelolco,United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. Rarotonga,See The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 10: 1985 (United Nations publication, Sales No. E.86.IX.7), appendix VII. BangkokTreaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. and PelindabaA/50/426, annex. are gradually freeing the entire southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons, |
будучи убеждена в том, что недискриминационный, многосторонний и поддающийся международному и эффективному контролю договор о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств явился бы важным вкладом в ядерное разоружение и ядерное нераспространение, | Convinced that a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be a significant contribution to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, |
отмечая, что 160 государств, включая ряд государств в регионе, подписали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытанийСм. резолюцию 50/245., | Noting that one hundred and sixty States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty,See resolution 50/245. including a number of States in the region, |
55/39. Укрепление режима, установленного в Договоре о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне (Договор Тлателолко) | 55/39. Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) |
напоминая также, что в той же резолюции она выразила уверенность в том, что, когда такой договор будет заключен, все государства, и в частности государства, обладающие ядерным оружием, окажут свое полное содействие эффективному осуществлению его мирных целей, | Recalling also that, in the same resolution, it voiced its confidence that, once such a treaty was concluded, all States, and in particular the nuclear-weapon States, would lend it their full cooperation for the effective realization of its peaceful aims, |
напоминая, что Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне (Договор Тлателолко)United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. был открыт для подписания в Мехико 14 февраля 1967 года, | Recalling that the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco)United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. was opened for signature at Mexico City on 14 February 1967, |
напоминая также, что в своей резолюции 2286 (XXII) от 5 декабря 1967 года она с особым удовлетворением приветствовала Договор Тлателолко как событие исторического значения в усилиях, направленных на предотвращение распространения ядерного оружия и на содействие международному миру и безопасности, | Recalling also that, in its resolution 2286 (XXII) of 5 December 1967, it welcomed with special satisfaction the Treaty of Tlatelolco as an event of historic significance in the efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons and to promote international peace and security, |