ПУХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПУХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
пух, род. пуху муж.
козий пух — казіны пух
лебяжий пух — лебядзіны пух
рыльце в пуху — рыльца ў пуху
в пух и прах — у пух і прах, нашчэнт, ушчэнт, датла
ни пуха, ни пера — ні пуху, ні пер'я
down; (на лице у юноши) fuzz
♢ ни пуха ни пера! — good luck!
разрядиться, разодеться в пух и прах разг. — put* on all one's finery; be dressed to kill, или to the nines; be done up to the eyeballs
разбить в пух и прах (вн.) — defeat utterly (d.), put* to complete rout (d.)
м τό πούπουλο, τό πτίλον ◊ разбить, разнести в \~ и прах κάνω σκόνη, συντρίβω· разодеться в \~ и прах разг ντύνομαι τοῦ κουτιοὔ· ни \~а ни пера! шутл. καλή ἐπιτυχία!· у него рыльце в \~у ἔχει λερωμένη τή φωληά του.
м.
мамык (птичий); тыбыт (козий);
лебяжий пух ак куу мамыгы;
рыльце в пуху разг. оозу кандуу (жаман иштен куру эмес, четте калбаган);
ни пуха ни пера! разг. ишин, оңолсун!, оң болсун!, ишиң ийгиликтүү болсун!, олжолуу бол!;
в пух таш-талканын чыгарып, быт-чыт кылып, таш-талканы чыгып, быт-чыт болуп;
проигрался в пух таш-талканы чыгып утулду;
в пух и в прах таш-талканын чыгарып, быт-чыт кылып, таш-талканы чыгып, быт-чыт болуп.
м.
duvet m
гагачий пух — édredon m
козий пух — poil m de chèvre
••
разбить в пух и прах разг. — battre à plate couture
разодеться (или разрядиться) в пух и прах разг. — être paré(e) comme une châsse; se mettre sur son trente et un (fam)
у него рыльце в пуху разг. — прибл. il a bonne mine!, il n'a pas les mains propres!, il a trempé dans l'affaire!
ни пуха ни пера! разг. — прибл. bonne chance!
м.
plumón m; pelusa f (растений)
гагачий пух — plumón de eider, edredón m
козий пух — borra f
••
ни пуха ни пера! — ¡que (te, le, etc.) sea leve!, ¡que no (te, le, etc.) pase nada!; ni asno rebuznador ni hombre rallador; ¡mucha suerte!; ¡Dios ponga tiento en sus manos!; ni pelo ni pluma (traducción literal)
пусть земля будет ему пухом — que le sea leve la tierra
разбить в пух и прах — hacer polvo (a); hacer morder el polvo (a)
разрядиться в пух и прах — emperifollarse, estar de veinticinco alfileres
у него рыльце в пуху — tiene las manos manchadas, tiene la cara enfangada
Czasownik
пухнуть
puchnąć
nabrzmiewać
brzęknąć
obrzmiewać
Rzeczownik
пух m
puch m
м мамык, йонмамык; козий пух кәҗә мамыгы; лебяжий пух аккош мамыгы △ в пух и в прах (разнести, разбить) = пыр туздырып ташлау; ни пуха ни пера юлың уң булсын, уң булсын
м.
piuma f, peluria f
гагачий пух — edredone m
пух на щеках пробивается пух — sulle guance appare / spunta la peluria
••
разбить / разнести в пух (и прах) — ridurre in cenere / in polvere; stroncare vi, demolire vt (критикой)
разбить неприятеля в пух — sbaragliare il nemico; battere il nemico su tutta la linea
разодеться в пух и прах — mettersi in ghingher; far pompa / sfoggio di eleganza
ни пуха ни пера! — in bocca al lupo
у него рыльце в пуху — ha la coda di paglia
пусть земля тебе будет пухом! — che ti sia lieve la terra!
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor