весялосць; весялосьць; вяселле; вясельле
ср. весялосць, -ці жен.
merriment, mirth, gaiety; (развлечения) merry-making
шумное веселье — revelry; revels pl.
• предаваться веселью - se jucunditati dare et animum relaxare;
{N}
զվարճանք
զվարճւթյւն
խնդւթյւն
կերւխւմ
ւրախւթյւն
с ἡ εὐθυμία, τό κέφι, ἡ δια-σκέδαση {-ις}, τό γλέντι:
шумное \~ τό τρικούβερτο γλέντι.
1. munterhet
väcka munterhet--вызвать смех
2. nojs
• jókedv
• vidámság
ср.
көңүлдүүлүк, кубанычтуулук, жайдарылык, куунактык, шайырлык, шаттуулук.
с.
gaieté f, allégresse f; joie f (радость)
шумное веселье — gaieté bruyante
līksmība, jautrība; izpriecas, izprieca; iepriecinājums, prieks
1) шенълик, оюн-кулькю, шадлыкъ, неше
2) (развлечение) эглендже
1) şeñlik, oyun-külkü, şadlıq, neşe
2) (развлечение) eglence
1) шенълик, оюн-кулькю, шадлыкъ, нешэ
alegría f, regocijo m; alboroto m (Мекс.)
үдэшлэг, нийллэг, скаутын цугла
Rzeczownik
веселье n
wesołość f
zabawa f
شادي ، نشاط ، مفرح ؛ باصفا ، مطبوع
munterhet, glede
1) весеље, веселост, радост
2) забава, забављање
1) (радость, ликованье) furaha (-), kikora (vi-), nderemo (-),ramsa (-), shangilio (ma-), shangwe (-), sherehe (-), sururi (-), ubashasha ед.;(оживление) uchangamfu ед., ukunjufu ед.2) (праздник) ngoma (-), tafrija (-), sherehe (-)
с күңел ачу, уен-көлке, кәеф-сафа
веселье
шодӣ, шодмонӣ, хурсандӣ, сурур, хушҳолӣ
Heiterkeit f, Lustigkeit f
shodlik, vaqtxushlik, xursanddik, yallo
allegria f, gaiezza f; ilarita f (проявление радости, весёлости)
Конец веселью! — Fine del divertimento!; È ora di chiudere!; È finita la pacchia!
с
alegria f
veselost
¤ предаваться веселью -- вдаватися у веселощі
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor