ЛЮБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ћюбить любить | Láska, láska |
Ћюбить любить любить | Láska, láska, láska |
Ћюбить любить любить | Láska, láska, láska, láska |
боишься любить | i z lásky |
боишься любить | odsudku i z lásky |
боишься любить | z odsudku i z lásky |
будем любить | budeme milovat |
будем любить его | budeme ho milovat |
будем любить тебя | tě budeme milovat |
Будем снова любить | budeme opět milovat |
будет любить | bude milovat |
будет любить его по-настоящему | ho bude doopravdy milovat |
будет любить ее | ji bude milovat |
будет любить каждую | bude milovat každičkým |
будет любить меня | by mě miloval |
ЛЮБИТЬ - больше примеров перевода
ЛЮБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Верно, но ты должна любить что-то одно больше, чем другое, ведь так? | Správně, ale musíš milovat jedno víc, než to druhé, že? |
Мы не выбираем, кого любить. | Nikdo si vlastně nemůže vybrat, do koho se zamiluje. |
Но просто любить недостаточно, нам надо бороться за неё. | Milovat ji nestačí, musíme za ni bojovat. |
В смысле, Джош, я люблю тебя с 16 лет, и Грег, я думала, ты слишком травмирован, чтобы любить меня. но теперь, когда ты в завязке, ты кажешься вполне равноценной альтернативой. | Mám na mysli, Joshi, tebe jsem milovala od svých 16ti, a Gregu, myslela jsem, že ty jsi moc pošramocený na to mě milovat, ale teď když jsi v rekonvalescenci, připadáš mi jako vážně použitelná alternativa. |
Саша представлял, как он будет стоять за святое дело народа, будто мученик. Будущие поколения станут любить и почитать память о нём... | Saša si představoval, jak se z něj pro posvátnou věc lidu stane mučedník. |
Тебе нельзя любить меня так сильно | Nesmíš mě mít tak ráda. |
Я буду любить тебя всегда, сквозь вечность". | Vždycky tě budu milovat - navěky. Harry |
О, как же ты должна меня любить. | Jak ty mě musíš milovat. |
Больше мне никто не будет нужен, и никого я не буду любить... как нужна мне ты, и как тебя я люблю. | Žádný člověk tak nikoho nepotřeboval ani nemiloval... jako já tebe. |
Если б ты был весь мой, чтобы любить тебя и беречь... я была бы неразлучна с тобой, как земля. | Když teď patříš celý mně, budu trpělivost sama. |
Я буду любить вас. | Budu vás milovat. |
Я буду любить тебя." | Budu vás milovat." |
Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить! | Já jsem ten anděl, komu jsi chtěla sloužit a kterého jsi chtěla milovat! |
- Тот, кто может вас любить. | - Někdo, kdo vás miluje, nic víc. |
Вы можете меня любить? | Dokázal byste mě milovat? |