ЭФФЕКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
американцев ощущают эффект | Američanů pociťují efekty |
американцев ощущают эффект старения | Američanů pociťují efekty stárnutí |
Боль - неизбежный побочный эффект | Bolest je nevyhnutelný vedlejší efekt |
волновой эффект | dominový efekt |
всего лишь побочный эффект | jen vedlejší efekt |
вызвать такой эффект | tohle způsobilo |
вызвать такой эффект? | tohle způsobilo? |
гипнотический эффект | hypnotický účinek |
гомеопатический эффект | homeopatický efekt |
гомеопатический эффект | mít... homeopatický efekt |
гомеопатический эффект на | homeopatický efekt na |
гомеопатический эффект на | mít... homeopatický efekt na |
для того, чтобы эффект появился | proto, aby bylo efektivní |
для того, чтобы эффект появился | proto, aby bylo efektivní, je |
есть побочный эффект | má vedlejší účinky |
ЭФФЕКТ - больше примеров перевода
ЭФФЕКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаешь, случается, что Хорас производит на людей удивительный эффект. | Víš, neustále mě překvapuje, jak Horác na lidi působí. |
В номере ещё есть классный эффект ветра, но сейчас просто представьте. | Píseň má mít doprovod větru ... ale to si budete muset představit. |
Есть доказательства, которые произведут эффект бомбы. | Máme důkaz, který by se v titulkách nevyjímal. Chcete ho ukázat. |
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект. | Doufal jsem, že by ty šaty mohli zapůsobit. |
Армия произвела на него ужасный эффект. | Armáda na něj měla příšerný vliv. |
Вы размыли перспективу, чтобы подчеркнуть эффект, но я полагаю... | Porušením perspektivy sice dosahujete jistého účinku, ale... |
"Несмотря на шутливое название, этот эффект..." "...поражает 84.6% женатого мужского населения..." "...в летние месяцы достигая угрожающей цифры - 91.8%". | Žertovné však není, že tato nešťastná touha postihuje 84,6 procent mužské ženaté populace a během letních měsíců dokonce alarmujících 91,8 procent." |
Такой эффект бывает также от димедрола, например. | Stejný efekt by mohlo způsobit i něco jiného. Třeba demerol - nebo thiopental sodný. |
Увеличь мощность батарей вдвое, чтобы увеличить эффект. | Já zapnu S.L.O.V.N.ÍK, abychom s nimi mohli mluvit. |
Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект. | Například silné ozáření rentgenovými nebo gamma paprsky nemusí mít okamžitý účinek. |
...эффект, кажется, уменьшается. | Zdá se, že příznaky pominuly. |
Возможно, это эффект электрошоковой терапии. | Možná je to po těch elektrických šocích. |
Я взял лакмусовую бумагу чтобы показать причину и эффект.... | Dal jsem kolovat lakmusový papírek, abych ukázal akci a reakci. |
– Это сразу же дает эффект? | - Působí to hned? |
– Сразу дает эффект. | - Aby ne! |