РЫЧАГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой рычаг | tu velkou páku |
верный рычаг | správnou páku |
единственный рычаг | jediná páka |
Жми рычаг | Zapni to |
за рычаг | za tu páčku |
за этот рычаг | za tu páku |
использовать как рычаг | použít jako páku |
использовать это, как финансовый рычаг для | použijeme jako mocenský nástroj na ovládnutí |
их как рычаг | to jako páku |
как рычаг | jako páku |
как рычаг давления | jako páku |
как рычаг давления, чтобы | jako páku, aby |
какой-нибудь рычаг | nějakou páku |
какой-то рычаг | nějakou páku |
красный рычаг | červená páka |
РЫЧАГ - больше примеров перевода
РЫЧАГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это тебе даст достаточный рычаг. | - To by mělo na páku stačit. |
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть. | Mohla bych jít k jakémukoliv automatu a do dvou zátahů vyhrát. |
-Кто нажал на рычаг? | -Kdo to zapnul? ! |
Я хочу использовать случай с похищением Фрейзера как рычаг,.. | Použiju tvůj únos jako páčidIo na otevření téhle žumpy. |
Положи мою руку на рычаг, у меня нет сил. | Dej mi ruku na knipl, jsem příliš zesláblý. |
Скорей, тяни моей рукой за рычаг! | Dej mi ruku na knipl. |
Дай мне рычаг. | Dej mi knipl! |
Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск. | Stačí jenom zamířit a stisknout spoušt'. |
Переключите тот рычаг. | Zahoďte klíče. |
Видите, рычаг двигается вперёд, а машина... назад. | Podívejte, zvon řadicí páky se pohybuje vpřed, a řízení ... zpět. |
Но если я убираю эту шпильку, и отсоединяю этот трос, это очень легко, как вы видите, тогда независимо от того, что вы делаете с рычагом коробки передач, этот рычаг остаётся на месте в нейтральном положении или не в нейтральном. | Ale pokud bych odstranil tuhle závlačku, a odpojil tyč řazení, velmi jednoduchá operace, jak můžete vidět, pak bez ohledu na to, co děláte s řadicí pákou, zvon řadicí páky zůstává tak, jak byl, na jedničce, na neutrálu nebo na zpátečce. Kdekoliv se to může stát. |
И в каком положении был рычаг, нейтральном, "вперёд" или "назад"? | A v jaké pozici byl zvon řadicí páky, neutrál, jednička nebo zpátečka? |
И вы скажете присяжным, в каком положении был рычаг коробки передач на руле? | A řeknete porotě, v jaké pozici byla řadicí páka na volantu? |
Вы утверждаете, что рычаг находился в положении "вперёд" в то время как, фактически, он находился в положении "назад". | Vypověděl jste, že páka na volantu byla nalezena, jak ukazuje na palubní desce jedničku, ale v autě byla zařazena zpátečka. |
Теперь я спрошу ваше мнение, этот рычаг мог сместиться в другое положение при такой тряске автомобиля? | A teď se ptám, zda podle Vašeho názoru ... tato páka se nemohla přehodit z jedné polohy do druhé při dopadu? |