АТЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ателье | atelier |
ателье | tailleur |
АТЕЛЬЕ - больше примеров перевода
АТЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы приедете завтра к ателье Пакена? | Serez-vous demain devant chez Paquin ? |
Фотографии вашей юной супруги превосходят все когда-либо сделанное в нашем ателье. | Je dois bien admettre que les photos de Mme Egerman sont excellentes. Nous n'avons rien fait de mieux. |
- М-р Райзман, если держишь маленькое ателье... и гладишь брюки для зароботка, работаешь как вол... чтобы сын получил образование и мог продвинуться... трудно отказаться от мечты. | M. Reisman, quand un pauvre petit tailleur... repasse des pantalons et travaille d'arrache-pied... pour que son fils fasse des études et ait une chance... ce n'est pas facile de lâcher ce rêve. |
Среди бела дня, в моем ателье! | En plein jour dans mon magasin ! |
Ателье Вормзера в Потсдаме? | Le tailleur Wormser de Potsdam? |
Да, конечно, но лучше в ателье. | Laissez-le à la boutique, passez parla cour. |
Какая ноша для одинокой женщины - руководить таким ателье! | C'est épuisant pour une femme seule de diriger une affaire. |
Все они приходят к нему в ателье позировать. | Ils viennent tous à son atelier. |
Однако приговор выносят за кулисами, вот здесь - в ателье. | Mais en coulisse... ici, dans cet atelier... nous obtenons des résultats. |
Где? Этот мерзавец отнес пленки в ателье. | - Il était en train de donner les négatifs à développer. |
Когда мы там устроимся, можно будет съездить в Ричмонд, сфотографироваться в хорошем ателье, может, пластинок купить. | Je pense qu'une fois installés là-bas on pourrait... aller à Richmond... trouver un bon phonographe et acheter des disques. |
А потом откроем ателье по пошиву изделий. И станем нереально богатыми! | Après tout, nous sommes trop riche pour cela. |
Да, я научилась в тёткином ателье для стрижки собак. | Ma tante fait du toilettage pour chiens. |
У меня было швейное ателье в Белграде. | Avant j'avais un atelier de couture à Belgrade. |
Джек, я не совсем понял, что ты хотел сказать мне в ателье. Но если у тебя возникло неверное впечатление относительно моих намерений к Пэм, то извини меня. | Si un truc ne vous a pas plu en ce qui concerne Pam, je suis désolé. |