1) non
о нет! — oh que non!
право же нет! — non, vraiment!
нет ещё — pas encore
почему нет? — pourquoi pas?
совсем нет! — pas du tout!
2) безл. (не имеется) il n'y a pas; перев. тж. личн. формами от ne pas avoir; ne pas être (об отсутствии определённых лиц)
для вас писем нет — il n'y a pas de lettres pour vous
у меня нет карандаша — je n'ai pas de crayon
в саду детей нет — les enfants ne sont pas dans le jardin
его нет дома — il n'est pas chez lui
у него нет одной руки — il lui manque un bras
в этой бутылке ничего нет — cette bouteille ne contient rien; cette bouteille est vide
нет дня, чтобы она не плакала — il ne se passe pas un jour sans qu'elle pleure
нет сомнения — aucun doute
нет ничего удивительного — (il n'y a) rien d'étonnant
нет ничего легче — il n'y a rien de plus facile, rien de plus facile que...
его нет — il est absent
••
его нет больше (он умер) — il n'est plus
она нет-нет да и напишет разг. — elle écrit de temps en temps
свести на нет — réduire à rien (или à néant)
на нет и суда нет погов. — прибл. à l'impossible nul n'est tenu
его нет как нет — il n'est toujours pas là
нет (того) чтобы (+ неопр.) — l'idée ne lui vient seulement pas de (+ infin)
никак нет! воен. — non (+ обращ.)
никак нет — non (mon colonel, mon général, etc.)
НЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
120 гектаров ничего нет | 120 hectares |
120 гектаров ничего нет, кроме | 120 hectares |
5 утра нет | 5 h du matin |
CODIS нет | le CODIS |
dНо нет | as muckle |
dНо нет | muckle |
dНо нет | none as muckle |
Kingdom Come? - Нет | Kingdom Come |
O нет | Oh non |
O нет, я | Oh non, j'ai |
O, нет | Oh non |
O, нет | Oh, non |
O, нет, нет | Oh, non, non |
O, нет, нет | Oh, non, non, non |
O, нет, нет, нет | Oh, non, non |
НЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, нет, всё нормально. | pas du tout. |
Нет, так - не лучше. | Pas du tout. |
Ну да. И пока ты не станешь честным, у тебя нет шанса поправиться. | vous n'irez pas mieux. |
- Нет, подождите! | Vous me croyez pas. |
Нет. Квинн рассказал. | Quinn m'a dit. |
Нет, я его не видел, но мы придумали, как нам связываться друг с другом. | mais on a trouvé un moyen de garder le contact. |
А если нет, твои шансы на победу вырастут. | et si non, tu auras de meilleures chances de gagner. |
Но мне нет причины оставаться. | Mais je n'ai pas besoin de rester. |
Либо она захочет, либо нет. | Dans les deux cas, qu'elle t'aime ou pas. |
Нет.. | Non. |
- Здесь никого нет. | - Il n'y a personne. |
Нет, я не. | Non, ce n'est pas vrai. |
Нет, ты идиот. | [ESTHER] [RIRES] Non, toi idiot. |
-Нет, мы заблудились. | - Si, on est perdus. |
Ребята, а вы видели Каролину? Нет. | (Neeko) Tout le monde, avez vous vu Carolina ? |