СОБЛАЗН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОБЛАЗН фразы на русском языке | СОБЛАЗН фразы на польском языке |
был соблазн | kusiło mnie |
Велик соблазн | Jesteśmy kuszeni, by |
Велик соблазн спросить | Jesteśmy kuszeni, by spytać |
соблазн | pokus |
соблазн | pokusa |
соблазн | pokusy |
соблазн спросить | kuszeni, by spytać |
У меня был соблазн | kusiło mnie, żeby |
что соблазн | że pokusa |
СОБЛАЗН - больше примеров перевода
СОБЛАЗН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОБЛАЗН предложения на русском языке | СОБЛАЗН предложения на польском языке |
"Желание и испуг, соблазн и страх... | "Pożądanie i strach, pokusa i przerażenie... |
Были бы вы вооружены, у вас был бы соблазн применить оружие, а мы не можем этого допустить. | Mogą was zachęcać do użycia siły, a na to nie mogę pozwolić. |
Но как соблазн велик! | A ja do nich lgnę |
Соблазн очень велик, сэр. Но, боюсь, это невозможно. | Chciałabym... ale to niemożliwe. |
Вот что такое соблазн... не большие груди или длинные ноги. | To czego nie ma ... w niewielkich piersiach albo długich nogach, jest w głowie. |
- Невероятно! Отнюдь, мой друг. Соблазн может быть слишком велик. | Niestety, nawet najbliżsi mogli ulec pokusie. |
– Подбросит. Как соблазн в песнях Сирен. Всегда не то, чем кажется. | Nigdy nie są tym, czym się wydają być. |
Хотя, соблазн есть. - Пончик на пол. | To że jestem na różowo, nie oznacza... od razu że jestem jakimś Zjadaczem Różowych Pączków... |
Наверняка у полиции появляется соблазн... - оказать давление на задержанных. | Jak sądzę, musi być trudno policji uniknąć pokusy... by użyć przemocy wobec ludzi. |
Какой же твой соблазн? | Jakie to pokusy? |
Хорошо, конечно, я думаю, я был бы соблазн, особенно сейчас, так как я выхожу из бизнеса под залог облигаций. | Dobra. Kusiłoby mnie to. Zwłaszcza, że zmieniam branżę. |
Трудно выдержать такой соблазн. | To splugawiłoby duszę każdego mężczyzny. |
Если мы будем смеяться, это будет просто катастрофа. А он говорит много странных вещей, поэтому соблазн очень велик. | To byłaby katastrofa dla każdego z nas gdyby to spieprzyć, a to prawdopodobne z tymi dziwnymi rzeczami, które wygaduje, możemy być kuszeni do śmiechu. |
Никогда не носи пушку. Если носишь пушку, появится соблазн ею воспользоваться. | Nigdy nie noś pistoletu. |
Когда меня обуревает соблазн, я призываю Бога. И он помогает мне. | Kiedy sama nie daje sobie rady, zwracam się o pomoc do Boga. |
СОБЛАЗН - больше примеров перевода