ПРОМОКАШКА ← |
→ ПРОМОЛВИТЬ |
ПРОМОКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
боясь промокнуть | zmokniesz |
боясь промокнуть до последней нитки | zmokniesz. Przestaję dostrzegać |
боясь промокнуть до последней нитки, убегаешь | zmokniesz. Przestaję dostrzegać |
дождливаго ненастья, не боясь промокнуть | o to, czy zmokniesz |
дождливаго ненастья, не боясь промокнуть | to, czy zmokniesz |
не боясь промокнуть | czy zmokniesz |
не боясь промокнуть до последней нитки | czy zmokniesz. Przestaję dostrzegać |
ненастья, не боясь промокнуть | o to, czy zmokniesz |
ненастья, не боясь промокнуть | to, czy zmokniesz |
ничуть дождливаго ненастья, не боясь промокнуть | o to, czy zmokniesz |
ничуть дождливаго ненастья, не боясь промокнуть | to, czy zmokniesz |
промокнуть | zmoczyć |
промокнуть | zmoknąć |
ПРОМОКНУТЬ - больше примеров перевода
ПРОМОКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я не хочу промокнуть. | - Nie chcę się zamoczyć. |
Промокнуть обоим - совсем не обязательно. | - Po co oboje mamy moknąć. |
Сейчас можно промокнуть. | Uwaga na buty. |
Как говорят пилоты: "Лучше в дождь промокнуть в небе, чем тащиться по земле". | Lepiej latać w deszczu niż jeździć... po autostradzie. |
Мы не дадим Вам промокнуть. | Proszę się nie martwić, nie dopuścimy do deszczu. |
Полагается слегка промокнуть. | Jest powódź. Musisz trochę się zmoczyć. |
Потому, что всегда шел дождь, и все заходили, чтобы не промокнуть. - Мое сочинение именуется... | Bo ciągle padało i chcieli się schować przed deszczem. |
Ты попытаешься не промокнуть и свернешь с дороги. | I biegniesz szybko drogą. |
Пошли. Да. Если стоять здесь, можно промокнуть до костей. | Inaczej przemokniemy do suchej nitki. |
Если б я хотел промокнуть, я бы уже пошёл... | Wyjdę na zewnątrz, poszukam czegoś. |
Знаете что, Тани партнер, это считается очень удачным промокнуть под первым дождем и что бы вы ни пожелали, сбудется. | Wiesz partnerko... Nie lubię jeździć motorem, kiedy pada deszcz, naprawdę. |
Мы можем немного промокнуть. | Możemy też trochę zmoknąć. |
Но мужчина с двумя зонтами не может промокнуть. | Ale mężczyzna z dwoma parasolami nie może zmoknąć. |
если вас не угнетает идея промокнуть, водяная пила идеальный инструмент для такой работы. | Jeśli nie przeszkadza ci zmoczenie się, piła wodna jest do tego świetna. |
Да, были времена, когда я могла промокнуть От огромного.. знака внимания | To były czasy, gdy wilgotniałam z powodu dobrego kontraktu. |