1) брижљив
2) темељан, темељит
тща́тельное рассле́дование — брижљива истрага
ТЩАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
тщательный обыск | pretres |
ТЩАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хотел провести тщательный осмотр судна. | Želeo sam da izvršim kompletan pregled broda. |
Это тщательный осмотр корабля с целью поиска человека, который, возможно, ранен и не отзывается. | To je pažljiva i detaljna pretraga èitavog broda da bi se našao èovek koji je ranjen, ili ne odgovara na pozive. |
Теперь они проводят тщательный осмотр окружающих систем. | Sada pretražuju okolne sustave. |
Капитан прошел через тщательный отбор. | Kapetana su pažljivo odabrali. |
- Мы проведём тщательный осмотр. | - Trajaæe kratko. |
Я человек который действительно педантичный, тщательный, а также очень точный. | ja sam osoba koja zaista vodi raèuna o izgledu, i takoðe veoma taèna. |
Я только что провёл тщательный осмотр Кварка. | Pregledao sam Quarka. |
Из того, что я вижу на мониторах, они затеяли самый тщательный поиск. | Koliko vidim na monitorima, pokrenuli su sveopæu potragu. |
И будьте уверены, что мы сделаем очень тщательный отбор тех произведений, которые должны остаться. | Napravit æemo pažljiv izbor. |
В неё входят 27 радиотелескопов мы сможем вести самый тщательный поиск. | Sa 27 povezanih radio teleskopa možemo istraživati preciznije nego bilo gde. |
Сенат поручил нам провести тщательный аудит твоих расходов. | Сенат нас је послао да ревидирамо вашу пореску картицу. |
Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды. | Ali mislim da treba da uradimo forenzièku analizu okoline. |
Но тщательный анализ показывает, как правило, когда тебе что-то нужно. | -Али пажљива анализа открива да је обиччно када ти треба нешто. |
Беспорядок? Тщательный план. | Nered poslovni plan. |
Мы провели тщательный обыск, ничего не нашли. | Детаљно смо све претражили: ништа не можемо наћи. |