ЮНОША | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Здравствуйте, юноша | Hola, jovencito |
изнасилована, юноша | sido violada |
Как юноша | Como un joven |
Молодец, юноша | Bravo |
Молодой юноша с | Un joven con un rosario |
Молодой юноша с цепью | Un joven con un rosario de |
Молодой юноша с цепью арестов | Un joven con un rosario de arrestos |
Моя внучка изнасилована, юноша | Mi nieta ha sido violada |
особенный юноша | joven muy especial |
особенный юноша | un joven muy especial |
подающий надежды юноша | es un joven |
Скажите, юноша | Dígame, joven |
Скажите, юноша. Не | Dígame, joven, ¿ha |
тебя, юноша | ti, joven |
тот юноша | este joven |
ЮНОША - больше примеров перевода
ЮНОША | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой очаровательный юноша! | ¡Un jovencito encantador! |
Тарзан -- взрослый юноша. | TARZÁN |
"Ты можешь идти, юноша, только в следующий раз, когда захочешь зайти к кому-нибудь, воспользуйся дверью." | "Puede irse, joven, pero la próxima vez que quiera hacer una visita... use la puerta." |
Юноша, который сидел передо мной на одной из этих самых скамей. | Un joven que se sentaba delante de mí en estos mismos pupitres... que renunció a todo por servir en el primer año de la guerra. |
О, юноша, ты должен поговорить с ними. | Muchacho, debes hablarles. |
—мотрите, как сильно верит этот слепой юноша. | O ye deberías tener la fe de este muchacho ciego. |
- Он хороший юноша. | - Es un buen muchacho. |
Юноша болен от страданий. | Hombre joven, él enfermo. |
- До свидания, юноша. | -Adiós, chico. |
Постойте, юноша. | Lo siento. Escuche, joven. |
Странный юноша, да? | Es un joven raro, ¿verdad? |
Мы еще увидимся, юноша. | - Qué bonitos ojos ! |
О, да Вы тот юноша из казино. - Господин? | Joven, si Ud... |
Юноша, страстно любивший музыку... Ты убил его. | Aquel que amaba la música, el lo has matado. |
Ах, да, тот юноша, который делает эти странные картинки. | Sí, el que pinta cuadros. |