ж.
1) (цирковая) arena f; cancha f (для игры в мяч и т.п.)
арена для корриды — plaza de toros
2) перен. arena f, campo m; ruedo m, ámbito m, palestra f
арена деятельности — campo de actividad
международная (мировая) арена — arena internacional (mundial)
АРЕНА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АРЕНА фразы на русском языке | АРЕНА фразы на испанском языке |
Арена | Arena |
Арена | La arena |
Арена клуб | Arena Club |
Клуб Арена | El club Arena |
клуба Арена | Arena Club |
Меркури-Арена | Mercury |
новая арена | nueva arena |
это арена | es la arena |
АРЕНА - больше примеров перевода
АРЕНА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АРЕНА предложения на русском языке | АРЕНА предложения на испанском языке |
- Арена. | - Arena. Bostwick. |
Только взгляни! - самая большая бычья арена в мире! | ¡El mayor ruedo en el mundo! |
Арена | En Alquiler. |
Арена? | La arena? |
Вы так стараетесь, так почему бы и не арена, хмм? | Después de todo, quiere hacer lo mejor que usted para sus compañeros artistas, bueno, ¿Por qué no la arena, ¿eh? |
Это неизвестный мир, таинственный. Это арена, где добро борется со злом. Борьба добра со злом? | Es un mundo asombroso, donde las malas batallas son buenas todo el tiempo y el mal a menudo batalla. |
Эта арена смерти, что вы создали для развлечения, - предотвратит катастрофу? | Esta palestra de la muerte que crearon por placer ¿impedirá esta catástrofe? |
Сегодня город рыдает хоккейная арена стала сценой насилия после концерта группы "Спайнал Тэп". | Esta noche la ciudad llora ya que por primera vez en la historia el estadio de hockey se convierte en un escenario de violencia a continuación del concierto de Spinal Tap. |
теперь твоя арена весь мир, а не только улицы но, повелитель, прошу | Ahora tu mundo es la arena de combate, no las calles. Señor, por favor... |
Полагаю, это Гарак внушил мне мысль, что завтрак - лучшая арена для философских дебатов. | Garak me enseñó a ver el almuerzo como la hora para el debate filosófico. |
Это было поле боя, арена сражений. | Era-era un campo de batalla. |
Сенатор, это ваша арена. | Senador... éste es su terreno. |
Арена резни сохранилась по сей день. | Y el lugar de su carnicería aún existe hoy día restaurada a su estado original |
Это не ледовая арена. | No es una cancha de patinaje artístico. |
Моя фирма, в любом случае, не сексуально заряженная арена. | Mi firma no tiene nada de erótico. |
АРЕНА - больше примеров перевода