ПУСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПУСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. частица передаётся посредством глаг.: let (+ inf.)
пусть он идёт — let him go
пусть она пишет — let her write
пусть X равен Y — let X equal Y
но пусть они не думают, что — but let them no deceive themselves into thinking that
2. как союз (хотя) though, even if
пусть поздно, но я пойду — though it is late, или late as it is, I intend to go
• пусть не хватает сил, но (самое) желание заслуживает похвалы - ut desint vires, tamen est laudanda voluntas;
1) частица няхай, хай
пусть едет, если хочет — няхай (хай) едзе, калі хоча
пусть так! — няхай (хай) так!
2) союз няхай, хай
(хотя бы) хоць (бы)
дарма
пусть я ошибся, но ошибку эту я исправил — няхай (хай, хоць) я памыліўся, але памылку гэту я выправіў
задача пусть трудная, но выполнимая — задача няхай (хай, хоць) цяжкая, але выканальная
1. частица ᾶς, ἔστω:
\~ будет так ἄς εἶναι ἔτσι, ἔστω· \~ придет как можно скорее ἄς ἔλθει ὅσο τό δυνατόν γρηγορώτερα· \~ говорит ἄς μιλήσει· \~» так ἔστω, ἄς εἶναι, πολύ καλά, σύμφωνος·
2. союз ἄν, ἔστω, μολονότι:
\~ трудно, но я справлюсь с этим ἄν καί εἶναι δύσκολο, ἐγώ ὅμως θά τά καταφέρω
1. частица мейли, -сын;
пусть едет, если хочет мейли эгерде кааласа, бара берсин;
скажи ему, пусть он приедет аган, келсин деп, айтып кой;
2. союз уступ. (положим, допустим, хотя, хотя бы) болсо да, макул;
задание пусть трудное, но выполнимое тапшырма кыйын болсо да, аткарууга болот;
пусть так мейли, болуптур, ошондой эле болсун.
1) частица soit (abs); перев. тж. формой subjonctif présent связанного с ним глагола
пусть придёт! — qu'il vienne!
2) союз
пусть я ошибся, но ошибку можно исправить — j'ai pu me tromper, mais l'erreur est réparable
••
пусть так — soit!
пусть — qu'il en soit ainsi
(пускай) айды, яхшы
пусть придёт - кельсин, айды кельсин
(пускай) aydı, yahşı
пусть придёт - kelsin, aydı kelsin
(пускай) частица айды, яхшы
пусть придёт — кельсин, айды кельсин
1) частица que (+ subj.)
пусть так и будет — (que) sea así, sea
пусть войдет — que entre
2) союз (допустим, хотя) aunque
пусть поздно, но я пойду — aunque sea tarde iré
••
пусть (так) — bueno, que sea así
пусть себе, пусть его — déjalo, déjale
niech (aj);dobrze, niech tam, niech będzie, niech już (niech tam) będzie;jeżeli nawet, jeśli nawet niech, niechaj;chociaż (chociażby nawet)..., to jednak...;
1. ...сын, ...а бирсен; п. идёт килсен (китсен) 2.сөйл.ярар, шулай булсын; ну п., я согласен ярар, мин риза 3. ...сын да ди; ...са ни; ярар (әйтик), ...ган да булсын (ди); п. он ошибся, но ошибку можно исправить ялгышсын да ди, тик ялгышны төзәтеп тә була 4. ... гына булса да △ п. себе или п. его (её, их) ...сын сана 2; п. так шулай да булсын ди
laß, mag, möge, soll (+ inf)
пусть он войдет! — soll {mag} er eintreten!
пусть он подождет — soll er warten
пусть он делает, что хочет — laß ihn tun, was er will
пусть все будет так — laß alles so sein
ну и пусть! — meinetwegen!
1) част. в сочетании с глаголом обозначает
а) (приказание)
пусть скажет правду — che dica la verità
б) (разрешение)
пусть войдёт — che entri (pure)
2) част. (так и быть) (e) sia; vada per; non c'è che fare; pazienza...
Если так нужно, пусть! — Se dobbiamo fare così, pazienza!
3) союз уступ. (допустим) sipponiamo, ammettiamo
пусть он не смог. — Ammettiamo pure che non l'abbia potuto fare
4) союз уступ-огранич. (= хотя) benche, anche se
умный, пусть и упрямый человек — un uomo intelligente anche se testardo
••
пусть себе / его / их — lascia / lasciamo perdere / correre / andare
пусть так — sia (pure) così
чстц
que; (так и быть) assim seja; союз уступ que (importa); (хотя) ainda; (допустим) suponhamos
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones