ПУСТЫШКА ← |
→ ПУСТЬ ПОКА |
ПУСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПУСТЬ фразы на русском языке | ПУСТЬ фразы на чешском языке |
Є Пусть будет частью каждого | of every |
Є Пусть будет частью каждого дня | of every day |
Є Пусть будет частью каждого дня в | of every day |
Є Пусть остается | stay |
Є Пусть остается в | stay in |
Є Пусть остается в сердце твоем | stay in your heart |
Є Пусть остается в сердце твоем навсегда | stay in your heart for |
А на берегу пусть | pláž by |
А на берегу пусть встретит | pláž by |
А на берегу пусть встретит меня | pláž by měl |
А на берегу пусть встретит меня океан | pláž by měl omývat oceán |
Амелия. Пусть тоже приходит | by přijít i Amelia |
Амелия. Пусть тоже приходит | měla by přijít i Amelia |
Амелия. Пусть тоже приходит | přijít i Amelia |
Бей подсознательно. Пусть | podvědomí, nech své |
ПУСТЬ - больше примеров перевода
ПУСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПУСТЬ предложения на русском языке | ПУСТЬ предложения на чешском языке |
Пусть город знает. | Rozhlaste to po městě. |
пусть идут первыми. | Řekni jim, ať jdou napřed. |
Пусть всё идет своим ходом. | Nejlepší bude to nechat potichu vyšumět. |
Пусть сыграют нам в четыре руки. Давайте все танцевать! | všechny! |
Так вот, если вы причинили вред кому бы то ни было, пусть и ненамеренно, не поставит ли это под сомнение все ваши жизненные принципы? | Takže, když někomu jinému způsobíte újmu, třeba i nechtěně, nepřimělo by vás to pochybovat o všem, co jste v životě hájil? |
Пусть судьба возьмёт всё в свои руки, вроде как Иисус делает иногда. | Nechám osud, aby převzal vedení, jako to údajně dělá někdy Ježíš. |
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра. | Neměli bychom ztrácet cenný policejní čas na psa bez ohledu na jeho spojení se švagrovou Majora. |
Пусть ангелы баюкают твой сон. | - Noc, sladký princi, Kéž lety andělů, zpívají ti k odpočinku. |
Пусть Дональд к нему заглянет. | Ať se za ním Donald zastaví. |
Пусть забирают обратно." | Hračky pro děti! Pryč s nimi." |
Пусть министр подождет. | Ministr počká. |
Я открою королю глаза! Пусть узнает, кого он наделил своими милостями! | Otevřu králi oči, komu věnoval svou přízeň! |
Пусть подождет в гостиной. | "Ať počká v salónu." |
Пусть заходит! | "Ať jde dál." |
"О, всесильный Сатурн, пусть свинец нам укажет, коли Яспер-печатник взаправду околдован был". | Ó, velký Saturne, pomoz nám odhalit, zda je tiskař Jesper uhranutý. |
ПУСТЬ - больше примеров перевода