bell
электрический звонок — electric bell
дверной звонок — doorbell
дать звонок — ring*
раздался звонок — a bell rang, a bell was heard
звонок по телефону — telephone call
ЗВОНОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10-и секундный звонок | A 10-second call |
40-секундный звонок | 40-second call |
а звонок | and the call |
а потом тревожный звонок | and then an anxious call |
а потом тревожный звонок от | and then an anxious call from |
а потом тревожный звонок от моей | and then an anxious call from my |
анонимный звонок | an anonymous phone call |
анонимный звонок | an anonymous tip? |
Анонимный звонок | Anonymous tip |
анонимный звонок в | an anonymous call to the |
анонимный звонок в полицию | an anonymous call to the police |
анонимный звонок в полицию | an anonymous phone call |
анонимный звонок от | an anonymous call from |
анонимный звонок от | anonymous call from a |
анонимный звонок, который | an anonymous tip that |
ЗВОНОК - больше примеров перевода
ЗВОНОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Обе стороны отчаянно боролись, но когда прозвенел звонок на урок, счёт всё ещё не был открыт. | Both sides fought hard, but when the recess bell rang, the game was still scoreless. |
Это мой звонок. | It's my bell. |
Это мой звонок! | It's my bell. |
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит. | You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening. |
Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить? | If I've only got one call, which one do I call? |
на важный звонок надо ответить. Понимаю. | You should get it if you get a sudden, urgent call. |
Доктор Ковальски, телефонный звонок на первой линии. | Dr. Kowalski, phone call on line 1. |
(телефонный звонок) | - (phone chimes) |
Спасибо за звонок, сержант. | Thank you for calling, Sergeant. |
Если вы не ответите на звонок, мне придётся сделать это самой. | If you do not repair to the telephone, I shall find myself obliged to answer it instead. |
"Первый звонок на обед в вагоне-ресторане"! | "First call for lunch in the dining car"! |
Уже был звонок на обед? | Was that the first call for luncheon? |
[ЗВОНОК НА УРОК] | [BELL RINGING) |
Ты не разведёшь меня на телефонный звонок. | You ain't gonna stick me for no phone call. |
Следователи не разрешают мне сделать звонок. Вам все ясно? | I can't do anything myself because of this fool of a detective. |