ЦВЕТОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а затем он раскрывается в цветок | απο τότε που της αφαίρεσαν την κύστη |
Бей Лави этот цветок | Bay lavi à cette fleur |
Белый Цветок | Λευκό Λουλούδι |
бумажный цветок | χάρτινο λουλούδι |
Вам этот цветок | Αυτό το λουλούδι είναι για σας |
видел цветок | είδες ένα λουλούδι |
Вы - как полевой цветок | Σαν αγριολούλουδο |
где-то там есть цветок | ενός λουλουδιού |
где-то там есть цветок, хоть | λουλουδιού που |
где-то там есть цветок, хоть его | λουλουδιού που |
гостиницы Цветок пустыни | Ντέζερτ Μπλουμ |
дикий цветок | αγριολούλουδο |
драгоценный цветок | πολύτιμο λουλούδι |
есть цветок | πέφτουμε στο νερό |
есть цветок | ενός λουλουδιού |
ЦВЕТОК - больше примеров перевода
ЦВЕТОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй. Это сибирский цветок | - Είναι σιβηρική σκίλλη. |
угрожающей Риму Фульвий решает покинуть город этой же ночью. страстный цветок граната. который обещал ему руку своей прекрасной дочери Софонисбы. посылает подарок и молит под кедром. | Προειδοποιώντας για τον κίνδυνο που απειλεί τη Ρώμη, την μακρινή του πατρίδα, ο Fulvius αποφασίζει να επι- χειρήσει να αποδράσει το ίδιο βράδυ. Η Sophonisba, η κόρη του Hasdrubal, του αδελφού του Αννίβα, το παθιασμένο "άνθος της ρόδιας". Ο Νουμιδιανός βασιλιάς Massinissa, είναι επισκέπτης του Hasdrubal, ο οποίος του υπόσχεται το χέρι της όμορφης κόρης του, Sophonisba. |
Признаю, я не красавец... но под этой оболочкой... скрывается настоящий мужской цветок. | Δεν ειμαι κανενας γοης, το ξερω... Απο μεσα, ομως... Θα βρεις εναν εξαιρετο αντρα. |
Жаль уничтожать такой очаровательный цветок. | Θα ήταν κρίμα να καταστρέψουμε ένα τόσο όμορφο λουλούδι. |
Словно цветок, который я боюсь помять. | Σα λουλούδι που φοβάμαι να χαλάσω. |
"Тебя, мой полевой цветок, забыть я никогда б не смог" . | "Για σενα,μικρο λουλουδι του αγρου, σε εχω παντα,μεσα στο νου", |
Ну, Рикардо, мои глаза уже не те, что в молодости, но она молода и прекрасна, как цветок. | Ρικάρντο, τα μάτια μου δεν βλέπουν τόσο καλά όπως παλιά, ...αλλά είναι νέα και όμορφη σαν λουλούδι. |
Для неё срезать цветок, все равно, что убить. | Θα ταν σαν να έδινε τέλος στη ζωή της. |
Скорей, дайте мне цветок! | Γρήγορα! Ένα λουλούδι. |
Когда ботаник находит редкий цветок, он издает клич ликования. | Όταν ένας βοτανολόγος βρίσκει ένα σπάνιο λουλούδι, πανηγυρίζει. |
Цветок. | Λουλούδι. |
Букет, где от каждой провинции есть цветок. | Σαν να λέμε ότι το Παρίσι είναι ένα μπουκέτο και κάθε λουλούδι είναι μία επαρχία. |
Где ты нашел такой цветок? | Πού βρήκες τέτοιο λουλούδι; |
Ну да... я так чувствую. Видишь ли, когда я смотрю на цветок... | Όταν κοιτώ αυτό το λουλούδι, βλέπω μια... |
Она радуется даже тому, что он принес цветок ей в комнату. | Να χαίρεται σαν παιδί, επειδή της έστειλε ένα φυτό στο δωμάτιό της. - Ένα φυτό; |
м τό ἄνθος, τό λουλούδι:
полевые \~ы τά ἀγριολούλουδα· живые \~ы τά φυσικά ἄνθη· искусственные \~ы τά τεχνητά λουλούδια· собирать \~ы μαζεύω λουλούδια.