РАБОТА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАБОТА фразы на русском языке | РАБОТА фразы на итальянском языке |
YouTube — это не работа | YouTube non è un lavoro |
А как же работа | E il lavoro |
А как же работа? | E il lavoro? |
А как же твоя работа | E il tuo lavoro |
А как же твоя работа? | E il tuo lavoro? |
А моя работа | E il mio lavoro |
а моя работа | e il mio lavoro e |
а не работа | non un lavoro |
а не работа. Лучше бы | dovremmo usare il |
а работа | e il lavoro |
А работа? | E il lavoro? |
А твоя работа | E il tuo lavoro e |
а твоя работа | il tuo lavoro e |
А что за работа | Che tipo di lavoro |
А что за работа? | Che tipo di lavoro? |
РАБОТА - больше примеров перевода
РАБОТА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАБОТА предложения на русском языке | РАБОТА предложения на итальянском языке |
Похоже что это ручная работа. 00: | Sembra qualcosa del luogo, fatta a mano. |
Суть этого соревнования - командная работа. | Il cuore di questo combattimento è il lavoro di squadra. |
Это работа Бон Гу? | Il criminale... è Bong Gu? |
Это твоя работа. | Questo lo hai fatto tu! Lo devo trovare. |
Я к тому, что теперь у меня есть возможность дать твоим наработкам зеленый свет. Ты предлагаешь мне работу? Работа у тебя уже есть. | Che hai pagato Beth... per avere una relazione con lui e farlo licenziare, che l'hai pagata per farla andare via e poi mi hai assunta per pagarla e farla nuovamente andare via. |
Что ты от меня хочешь? Бет, ты же понимаешь. Наша работа ему на пользу. | Vedi, credo di aver capito tutto. |
Нет, у меня есть работа. | - Ma io ho un lavoro. |
Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому... это работа... | So che sara' complicato, ma sono pronta a... Sono pronta a... mi scusi. |
Извините. Я знаю, я просто должна... работа, Должна убедиться, что там ничего срочного. | Dovrei controllare che non si tratti di un'emergenza. |
Наша работа выглядела лучше при свете дня. | Con la luce del giorno, è ancora meglio. |
Вам нравится ваша работа. | A lei piace la carne. |
Так что, ... отличная работа, сэр. | Ottimo lavoro, signore. |
♪ Работа - сплошной стресс ♪ ♪ Изнурительно быть таким чертовский сильным ♪ | # Il lavoro e' stressante # # anche con la tua forza sconfinata # |
Хорошая работа, Кэл. | Bravissimo, Cal. Bravissimo. |
Ты же знаешь, это моя работа. А у него был выбор. | Questo è il mio lavoro, per lui era una sua scelta. |
РАБОТА - больше примеров перевода
1) (машины) andamento
2) funzionamento
3) lavoro
4) marcia
lavoro
умственная работа — lavoro di concetto/intellettuale
работа в течение неполного рабочего дня — lavoro a orario ridotto, occupazione a tempo parziale, impiego part-time
работа в течение полного рабочего дня — lavoro a tempo pieno
- временная работа- работа по контракту- работа по найму- аккордная работа- бригадная работа- выполняемые работы- двухсменная работа- дневная работа- договорная работа- канцелярская работа- монтажные работы- ночная работа- основная работа- подённая работа- подрядные работы- подсобная работа- постоянная работа- ремонтные работы- ручная работа- сверхурочная работа- сдельная работа- сезонная работа- случайная работа- сменная работа- срочная работа- строительные работы- субподрядные работы- хорошо оплачиваемая работа- выполнять работу- нанимать на работу- прекращать работу- приступать к работе- проводить работу
ж.
1) lavoro m ( см. тж работы)
2) (механизма) funzionamento m; marcia f; servizio m; esercizio m; operazione f
3) (произведение) lavoro m, opera f
•
продуктивная работа, производительная работа — lavoro produttivo
работа с двумя устойчивыми состояниями — вчт. operazione bistabile
- автоматическая работа- автономная работа- аккордная работа- асинхронная работа- безаварийная работа- безвибрационная работа- безотказная работа- безошибочная работа- работа без смазки- бесперебойная работа- бесшумная работа- бригадная работа- работа в аварийных условиях- работа в буферном режиме- работа в две смены- виртуальная работа- работа в критическом режиме- внеплановая работа- работа внешних сил- работа внутренних сил- работа в одну смену- работа в открытом космосе- работа в переходном режиме- работа впуска- работа вразнос- работа в реальном масштабе времени- вредная работа- работа в режиме- работа в режиме большого усиления- работа в режиме холостого хода- работа всасывания- работа в три смены- работа в установившемся режиме- работа вхолостую- работа выпуска- работа выхода электронов- работа двигателя- двухсменная работа- работа деформации- удельная работа деформации- длительная работа- дневная работа- дуплексная работа- индикаторная работа- исследовательская работа- коллективная работа- круглосуточная работа- маневровая работа- машинная работа- работа механизма- механическая работа- многостаночная работа- надёжная работа- работа на изгиб- работа на конвейере- работа на малых оборотах- работа на растяжение- работа на сжатие- научная работа- научно-исследовательская работа- работа на холостом ходу- непрерывная работа- непроизводительная работа- неравномерная работа- неровная работа- неустойчивая работа- нормальная работа- ночная работа- отрицательная работа- параллельная работа- работа пары сил- периодическая работа- плавная работа- плановая работа- повременная работа- работа по графику- работа по графику цикличности- подённая работа- работа под нагрузкой- работа под напряжением- работа по договору- подрядная работа- работа под током- работа по инерции- полезная работа- положительная работа- полудуплексная работа- последовательная работа- потактовая работа- поточная работа- работа по трудовому соглашению- пошаговая работа- предварительная работа- премиальная работа- прерывистая работа- работа при полной нагрузке- продолжительная работа- производственная работа- равномерная работа- работа разрушения- работа расширения- ритмичная работа- ручная работа- сверхурочная работа- сдельная работа- работа с дистанционным управлением- работа сжатия- работа силы- симплексная работа- синфазная работа- синхронная работа- работа с максимальной нагрузкой- работа с малыми сигналами- сменная работа- работа с минимальной нагрузкой- работа с перебоями- столярная работа- текущая работа- токарная работа- работа трения- трёхсменная работа- удельная работа- умственная работа- работа ускорения- устойчивая работа- физическая работа- холостая работа- цикличная работа- электрическая работа- элементарная работа- эффективная работа
ж.
1) (деятельность, занятие, труд) lavoro m
постоянная / временная работа — lavoro stabile / temporaneo {part time англ.}
сдельная работа — lavoro a cottimo
сверхурочная работа — (lavoro) straordinario m
общественная работа — lavoro / attività sociale
партийная работа — lavoro / attività di partito
профсоюзная работа — lavoro / attività sindacale
за работой — al lavoro
приняться за работу — mettersi al lavoro
целиком отдаться работе — dedicarsi interamente al lavoro
принять участие в работе съезда — partecipare ai lavori del congresso
работа горит у него в руках — il lavoro non gli dorme nelle mani
2) мн. работы lavori m pl
общественные работы — lavori pubblici
дорожные работы — lavori stradali
строительные работы — lavori di costruzione
подготовительные работы — preparativi m pl
полевые работы — lavori campestri
мелиоративные работы с-х. — (lavori di) bonifica f
идут работы — (sono) lavori in corso
3) мн. работы (принудительный труд) lavori m pl
принудительные работы — lavoro coatto
каторжные работы — lavori forzati
4) (функционирование) lavoro m, funzionamento m
работа сердца — funzione / lavoro del cuore
работа механизма — funzionamento / lavoro di un meccanismo
единица работы физ. — unita di lavoro
5) (служба) impiego m, lavoro m
место работы — posto / sede di lavoro
перевестись на другую работу — trasferirsi ad un altro lavoro
поступить на работу — impiegarsi; entrare in servizio; cominciare a lavorare разг.
устроиться на работу — trovare un impiego / lavoro / posto
снять с работы — licenziare vt; sospendere / esonerare dal lavoro {dalle funzioni} (тж. о чиновнике и т.п.); dimissionare vt (тж. о чиновнике)
быть / остаться без работы — essere disoccupato / essere senza lavoro / impiego; essere a spasso разг.
6) (продукт труда) lavoro m, opera
выставка работ художника — esposizione delle opere di un pittore
он опубликовал все свои работы — ha publicato tutti i suoi lavori
7) (качество) lavoro m, fattura
тонкая / грубая работа — lavoro fine / grossolano
ручная работа — lavoro (fatto) a mano
костюм хорошей работы — vestito di buona fattura
8) (школьная) compito m
письменная работа — compito / lavoro scritto
домашняя работа — compito per casa
••
брать / взять кого-л. в работу — stringere i panni addosso a / far lavorare qd; "lavorare qd"; stringere uno tra l'uscio è il muro
чья это работа? (предосуд.) — chi è (quel disgraziato) che l'ha fatto? разг.