ГЛОТОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой глоток | dużego łyka |
всего глоток | tylko łyk |
всего глоток, неудачник | tylko łyk, ofermo |
Всего один глоток | Jeden łyk |
глоток | Łyczek |
глоток | łyka |
глоток алкоголя | łyk alkoholu |
глоток вина | łyk wina |
глоток воды | trochę wody |
глоток воды | łyk wody |
глоток воды? | trochę wody? |
глоток воды? | łyk wody? |
глоток и | łyk i |
глоток кислорода | tlen |
глоток кофе | łyk kawy |
ГЛОТОК - больше примеров перевода
ГЛОТОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Еще глоток. | Proszę się jeszcze napić. |
Один глоток и я буду называть его игристое бургундское. | Jeden łyk i dla mnie będzie to "musujący berglund". |
Нет, лично я предпочел бы "неделю перерезанных глоток", или "день удушений". | Widziałbym raczej... Tydzień Poderżniętych Gardeł. Albo Dzień Dusiciela. |
Я сделал бы глоток воды. | Wiele dałbym za łyk wody. |
Макс, дорогой... один хороший глоток и ты избавишься от этой мисс Кэсвелл. | Proszę, kochany Maxie. Jedno dobre beknięcie i pozbędziesz się panny Caswell. |
В моей ситуации никакой глоток не поможет. | To nie takie proste. |
Ну, буквально, глоток. Ты не думай, твоя сестра не стала пьяницей. | Bez obaw, twoja siostra nie jest pijaczką. |
Это как глоток свежего воздуха. | To było jak grom z jasnego nieba. |
Даст мне кто глоток воды? | Odrobinę wody. |
Приготовьте нюхательную соль, салфетки и глоток бренди. | Lepiej przygotuj zawczasu sole trzeźwiące, paczkę chusteczek i łyczek brandy. |
Ты должна полностью насладиться ароматом. Свой первый глоток задержи во рту на мнгновение | Pierwszy łyk potrzymaj chwilę na podniebieniu... oddychając przez nos. |
Послушай, Душечка, если ты действительно хочешь спуститься, то лучшее в мире лекарство - это глоток виски. | Sugar, jak czujesz, że coś cię łapie, moja droga, to najlepsza rzecz na świecie to kieliszek whisky. |
Только в моем случае, к счастью, реальность включает глоток хорошего спиртного время от времени. | W moim przypadku, na szczęście, rzeczywistość pozwala mi sięgnąć po szklankę czegoś mocniejszego. |
- Дай ей глоток. | - Daj jej łyk. |
И она, чтоб от работы не устать, в цветок запустит хоботок, нектара сделает глоток. | /Nigdy nie narzekają /zgoła na swój trud. /Bowiem wąchają każdy kwiatek, /czy to róża, czy bławatek |