РАЗГЛЯДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и разглядывать | e olhar |
РАЗГЛЯДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Выгляжу неважно, но разглядывать будешь потом. | Sei que não tenho bom aspecto, mas aprecias-me noutra altura. |
Смотреть на себя в зеркало - это как-будто разглядывать собственные мысли. | Olharmo-nos ao espelho e vermo-nos pensar. Que pensas então? |
Любоваться, глазеть и разглядывать принца Али | Se sonhas chegar ao céu Arranja bem o teu véu |
Вообщето, я люблю разглядывать распятья. | Na verdade, gosto muito de crucifixos. |
Но мне не доставляет удовольствия разглядывать чей-то мозг за ужином. | Não é propriamente o que eu quero ver quando estou a jantar. |
Нечего меня разглядывать, китаёза. | Não olhes para mim, chinoca de merda! |
Она готовила кофе, а я стал разглядывать её вещи. | Ela pôs-se a fazer café e eu fui espiando. |
разглядывать лик Иисуса на моем челе. | Agora vem gente de todo o mundo ver Jesus na minha testa. |
Мы пришли послушать Ваше пение, а не разглядывать Вашу одежду. | Luciano, vieram para te ouvir cantar, não para verem as tuas roupas. |
Давай весь вечер разглядывать детей на возле гаража. | Vamos passar a noite na entrada a olhar para os miúdos. |
Не время разглядывать карту, Джер! | Não é uma boa hora para leres o mapa, Jer. |
Так он думает, что я буду сидеть в своем офисе и разглядывать пальцы? | Achas que me vou sentar a brincar com os polegares? |
Они следили, чтобы их не увидел ни один мужчина, но я мог разглядывать их сколько угодно. Эти немки стояли голышом, болтали, вытирали поросшие золотистым пушком животы, и особенно тщательно промежности, не обращая на меня никакого внимания. | Cuidadosamente não deixavam homens vê-las, mas eu podia fazê-lo enquanto permaneciam nuas, mostrando as suas barrigas, como se eu não estivesse ali. |
Я люблю разглядывать красивых женщин в Интернете. | Só gosto de ver mulheres bonitas na Internet. |
Для начала, хватит так пристально разглядывать мой позвоночник. | Bem, vamos começar por te pôr não tão perto e íntima com as minhas vértebras. |