ОХВАТЫВАТЬ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОХВАТЫВАТЬ


Перевод:


несов.

см. охватить


Краткий русско-испанский словарь



ОХВАТИТЬ

ОХЛАДЕВАТЬ




ОХВАТЫВАТЬ перевод и примеры


ОХВАТЫВАТЬПеревод и примеры использования - фразы
должна охватывать всю Организациюen toda la Organización
охватыватьabarcar
охватывать всю Организациюen toda la Organización

ОХВАТЫВАТЬ - больше примеров перевода

ОХВАТЫВАТЬПеревод и примеры использования - предложения
9. Генеральный секретарь будет предоставлять финансовую помощь за счет Фонда на основании рекомендаций Группы экспертов. Платежи будут осуществляться по предъявлении счетов, подтверждающих фактические расходы в отношении одобренных сумм. Такие расходы могут охватывать:9. El Secretario General prestará asistencia financiera con cargo al Fondo sobre la base de las recomendaciones del grupo de expertos. Los pagos se abonarán contra la entrega de recibos que prueban la realización de gastos correspondientes a los costos aprobados. Estos últimos podrán abarcar:
2. Одна регистрация может охватывать одну или несколько уступок одной или нескольких статей существующей или будущей дебиторской задолженности, совершенных цедентом в пользу цессионария, независимо от того, существует ли дебиторская задолженность в момент регистрации.2. Una única inscripción podrá consignar una o más cesiones efectuadas por el cedente al cesionario de uno o más créditos existentes o futuros, independientemente de si los créditos existen en el momento de la inscripción.
56. подтверждает также, что система официальной документации Организации Объединенных Наций в качестве системы хранения и поиска официальных документов должна охватывать всю Организацию, включая Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби и все региональные комиссии, и в этой связи просит Генерального секретаря продолжать энергично внедрять ее и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии доклад о достигнутом прогрессе;56. Reafirma también que el Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas debe utilizarse para almacenar y recuperar documentos en toda la Organización, incluida la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y todas las comisiones regionales, y al respecto, pide al Secretario General que aplique esta disposición enérgicamente y le informe en su quincuagésimo noveno período de sesiones sobre los progresos alcanzados;
90. принимает к сведению пункт 56 своей резолюции 58/270, в котором она подтвердила, что Система официальной документации Организации Объединенных Наций в качестве системы хранения и поиска официальных документов должна охватывать всю Организацию, и в этой связи просит Генерального секретаря препроводить запрошенный по этому вопросу доклад Комитету по информации на его двадцать седьмой сессии;90. Toma nota del párrafo 56 de su resolución 58/270, en el que reafirmaba que el Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas, por ser un sistema de archivo y recuperación de documentos oficiales, debía utilizarse en toda la Organización, y pide al Secretario General que transmita el informe solicitado al Comité de Información en su 27° período de sesiones;
3. постановляет, что в рамках пленарного заседания высокого уровня будут проведены шесть пленарных заседаний - по два заседания в день - и четыре заседания «за круглым столом» в интерактивном формате и что каждое заседание «за круглым столом» будет охватывать всю повестку дня пленарного заседания высокого уровня и будет проводиться параллельно с пленарным заседанием;3. Decide que la reunión plenaria de alto nivel constará de seis sesiones plenarias, a razón de dos sesiones por día, y cuatro sesiones de mesa redonda, y que cada sesión de mesa redonda abarcará todo el programa de la reunión plenaria de alto nivel y se celebrará paralelamente a una sesión plenaria;
27. постановляет далее вернуться к вопросу о новых утвержденных должностях, о которых говорится в пункте 26 выше, в контексте всеобъемлющего доклада, который будет представлен Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии и который будет охватывать все элементы, учитываемые при планировании обеспечения безопасности Организации, включая обновление и пересмотр соглашений со странами пребывания, а также разные возможности стран пребывания обеспечивать безопасность Организации Объединенных Наций, о чем говорится в пунктах 19 и 20 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросамA/59/539.;27. Decide además reconsiderar los nuevos puestos mencionados en el párrafo precedente a la luz de un completo informe que le presentará el Secretario General en su sexagésimo período de sesiones y en el que se referirá a todos los elementos que contribuyen a la planificación de la seguridad de la Organización, incluida la actualización y revisión de los acuerdos con los países anfitriones, así como la distinta capacidad de estos países para ofrecer protección a las Naciones Unidas según se indica en los párrafos 19 y 20 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/59/539.;
71. приветствует прогресс, достигнутый в деле осуществления пунктов 68 и 69 резолюции 59/25, в которых содержится призыв расширять в надлежащих случаях компетенцию существующих региональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей в деле регулирования донного промысла и воздействия промысла на уязвимые морские экосистемы либо создавать новые региональные рыбохозяйственные организации или договоренности с такой же компетенцией, чтобы охватывать акватории открытого моря, где в настоящее время таких организаций или договоренностей нет;71. Observa con agrado los avances realizados en la aplicación de los párrafos 68 y 69 de la resolución 59/25, en los que se pedía que, cuando procediera, se ampliara la competencia de las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera para regular la pesca en los fondos marinos y los efectos de la pesca para los ecosistemas marinos vulnerables o se establecieran nuevas organizaciones o mecanismos regionales de ordenación pesquera competentes para regular las zonas de alta mar donde no existieran organizaciones ni mecanismos de ese tipo;
5. одобряет основные принципы сотрудничества между правительством Афганистана и международным сообществом в период после завершения Боннского процесса, которые изложены в докладе Генерального секретаряТам же, пункт 77., в том числе лидирующую роль Афганистана в процессе реконструкции, справедливое распределение национальных и международных ресурсов, выделяемых на реконструкцию, в масштабах всей страны, региональное сотрудничество, долгосрочное укрепление потенциала и организационное строительство, борьбу с коррупцией и содействие транспарентности и подотчетности, информирование общественности и ее участие, и дальнейшую центральную роль Организации Объединенных Наций в период после завершения Боннского процесса, которая должна охватывать также те области, в которых Организация Объединенных Наций обладает самым передовым опытомСм. А/59/744-S/2005/183, пункт 68.;5. Hace suyos los principios fundamentales para la cooperación entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional durante el período posterior al proceso de Bonn que se enuncian en el informe del Secretario GeneralIbíd., párr. 77., incluidos los siguientes: la función rectora que debe desempeñar el Afganistán en el proceso de reconstrucción, la justa distribución de los recursos nacionales e internacionales para la reconstrucción en todo el país, la cooperación regional, la creación de capacidad e instituciones duraderas, la lucha contra la corrupción y la promoción de la transparencia y la rendición de cuentas, la información pública y la participación, y la continuación del papel central de las Naciones Unidas en el período posterior al proceso de Bonn, que también debe ejercerse en los ámbitos en que las Naciones Unidas ofrecen la máxima pericia disponibleVéase A/59/744-S/2005/183, párr. 68.;
21. одобряет основные принципы сотрудничества между правительством Афганистана и международным сообществом в период после завершения Боннского процесса, которые изложены в докладе Генерального секретаряТам же, пункт 77., в том числе лидирующую роль Афганистана в процессе реконструкции, справедливое распределение национальных и международных ресурсов, выделяемых на реконструкцию, в масштабах всей страны, региональное сотрудничество, долгосрочное укрепление потенциала и организационное строительство, борьбу с коррупцией и содействие транспарентности и подотчетности, информирование общественности и ее участие, и дальнейшую центральную роль Организации Объединенных Наций в период после завершения Боннского процесса, которая должна охватывать также те области, в которых Организация Объединенных Наций обладает самым передовым опытомСм. А/59/744-S/2005/183, пункт 68.;21. Hace suyos los principios fundamentales para la cooperación entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional durante el período posterior al proceso de Bonn que se enuncian en el informe del Secretario GeneralIbíd., párr. 77., incluidos los siguientes: la función rectora que debe desempeñar el Afganistán en el proceso de reconstrucción, la justa distribución de los recursos nacionales e internacionales para la reconstrucción en todo el país, la cooperación regional, la creación de capacidad e instituciones duraderas, la lucha contra la corrupción y la promoción de la transparencia y la rendición de cuentas, la información pública y la participación, y la continuación del papel central de las Naciones Unidas en el período posterior al proceso de Bonn, que también debe ejercerse en los ámbitos en que las Naciones Unidas ofrecen la máxima pericia disponibleVéase A/59/744-S/2005/183, párr. 68.;
Тебя не начинает тоже охватывать чувство радостного волнения, Род?- ¿No estás empezando a entusiasmarte?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.Sí, padre, está la piel completa, pero yo la he puesto en tiras para que así pudiera abarcar más.
Ну, это моя работа охватывать все возможные непредвиденные случаи, Мистер Саттон.Es mi deber cubrir cualquier eventualidad, Sr. Sutton.
Длина звуковых волн их голоса позволяет этим волнам охватывать не только океан, но и весь земной шар.los sonidos de orca que estamos escuchando tienen una longitud de onda... capaz no solo de cruzar un oceano sino de dar la vuelta al mundo.
Любое соглашение между Конфедерацией Ашенов и народом Земли должно охватывать всех людей Земли.Cualquier tratado entre la Confederación Aschen y el pueblo de la Tierra... debe abarcar a todos sus pueblos.
И снова меня начало охватывать отчаяние.Y yo empecé a ponerse muy desesperado.


Перевод слов, содержащих ОХВАТЫВАТЬ, с русского языка на испанский язык


Перевод ОХВАТЫВАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

охватывать



Перевод:

охватить (вн.)

1. (в разн. знач.) envelop (d.)

пламя охватило весь дом — the house* was enveloped in flames

охваченный пламенем — enveloped in flames

забастовка охватила около 100 тысяч рабочих — the strike involved about a hundred thousand workers

2. (о чувстве) seize (d.), grip (d.); (об ощущении) creep* (over)

охваченный завистью — consumed with envy

охваченный ужасом — terror-stricken

3. (понимать) comprehend (d.)

4. (включать) include (d.); embrace (d.), cover (d.)

охватывать широкий круг вопросов — embrace / cover a wide range of questions

5. воен. (окружать) surround (d.)

Русско-латинский словарь

охватывать



Перевод:

- amplecti; complecti; incursare (dolor in aliquem incursat); capere (metus capit aliquem); continere; incedere;
Русско-армянский словарь

охватывать



Перевод:

{V}

բռնել

ընդգրկել

համակել

պաշարել

պատել

պարսպել

պարւրել

պարփակել

Русско-белорусский словарь 1

охватывать



Перевод:

несовер.

1) (обнимать, обхватывать) ахопліваць, ахапляць, абхопліваць, абхапляць

2) (окружать, опоясывать) ахопліваць, ахапляць, акружаць, апяразваць

(облегать — ещё) аблягаць

3) (обволакивать, окутывать) ахопліваць, ахапляць, (о тучах, облаках — ещё) абкладаць, абкладваць, (о тумане, дыме — ещё) засцілаць, (окутывать) агортваць

(обнимать) абнімаць, абдымаць

(осаждать — о чувствах, мыслях — ещё) агортваць

(о чувствах, сне — ещё) апаноўваць

(захватывать) захопліваць

4) (постигать) ахопліваць, ахапляць

5) (включать в свой состав, вовлекать в круг действия чего-либо) ахапляць

6) (заходить с фланга) воен. ахапляць

см. охватить

Русско-белорусский словарь 2

охватывать



Перевод:

абхапляць; абхопліваць; абыймаць; агортваць; апаноўваць; ахапляць; ахінаць; ахопліваць; ахутваць

Русско-шведский словарь

охватывать



Перевод:

{²'in:nefat:ar}

1. innefattar

avtalet innefattar en paragraf om skadestånd--в договоре имеется статья о возмещении убытков

{}

2. omfatta

Русско-венгерский словарь

охватывать



Перевод:

включать в себяfelölelni

Русско-киргизский словарь

охватывать



Перевод:

несов.

см. охватить.

Большой русско-французский словарь

охватывать



Перевод:

Русско-монгольский словарь

охватывать



Перевод:

хүрч ирэх

Русско-польский словарь

охватывать



Перевод:

Iobejmować (czas.)IIobjąć (czas.)IIIogarniać (czas.)IVopętywać (czas.)Voskrzydlać (czas.)VIściskać (czas.)VIIuściskać (czas.)VIIIzawierać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

охватывать



Перевод:

Czasownik

охватывать

obejmować

opasywać

Militarny oskrzydlać

owładać

Русско-польский словарь2

охватывать



Перевод:

obejmować;ogarniać;opanowywać;

Русско-персидский словарь

охватывать



Перевод:

فعل استمراري : دو دستي گرفتن ؛ در آغوش گرفتن ؛ دست دادن ، فرا گرفتن ، سرايت كردن

Русско-норвежский словарь общей лексики

охватывать



Перевод:

omfavne; omfatte

Русский-суахили словарь

охватывать



Перевод:

охва́тывать

-kumba, -penya, -sakama, -shamiri, -shika, -zingira, -zonga;(напр. о докла́де) -chukua;

быть охва́ченным волне́нием — -shikwa na msisimko;быть охва́ченным гне́вом, я́ростью — -shikwa na (-patwa na, -pandwa na, -ingiwa na, -jiwa na) ghadhabu;быть охва́ченным раска́янием — -shikwa na majuto, -patwa na majuto;быть охва́ченным ско́рбью — -shikwa na kibuhuti, -patwa na kibuhuti;быть охва́ченным стра́стью — -wa na (-shikwa na, -ingiwa nа, -оnа) hamu;быть охва́ченным стра́хом — -shikwa na hofu, -ingiwa na woga, -shikwa na woga

Русско-таджикский словарь

охватывать



Перевод:

охватывать

см. <охватить>

Русско-немецкий словарь

охватывать



Перевод:

1) см. охватить

2) (включать в себя) umfassen vt

книга охватывает период... — das Buch umfaßt die Periode...

Русско-узбекский словарь Михайлина

охватывать



Перевод:

qamramoq

Большой русско-итальянский словарь

охватывать



Перевод:

несов. от охватить

Русско-португальский словарь

охватывать



Перевод:

нсв

abarcar vt; (обнять) abraçar vt; (окружить чем-л) cercar vt, rodear vt, envolver vt; (объять, окутать) envolver vt; (завладеть полностью) abarcar vt, dominar vt; (распространиться) abarcar vt, estender-se, propagar-se; рзг (вовлечь в действие) abarcar vt, englobar vt

Большой русско-чешский словарь

охватывать



Перевод:

obsahovat

Русско-чешский словарь

охватывать



Перевод:

pojímat, podchytávat, obsahovat, zapojovat, zachvacovat, zmocňovat se, zmítat, vázat (magnetický tok), obepínat, obestírat, jímat

2020 Classes.Wiki