1. gläder
han gladde publiken med en nyskriven visa--он порадовал аудиторию новой песней
{²l'yk:ligjö:r}2. lycklig|gör
РАДОВАЛСЯ ← |
→ РАДОВАТЬСЯ |
РАДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
чтобы радовать | att behaga |
РАДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он будет висеть и радовать глаз. | Vi ställer ut det till allmän beskådan. |
Соня могла его радовать, кормя печеньем. | Sonja brukade göra honom lycklig genom att mata honom med kakor. |
Вы, мистер Райдер, не католик, насколько мне известно, но по крайней мере вас должно это радовать ради дам, получивших теперь утешение. | Ni är väl inte katolik, men ni kan glädjas åt att det ger kvinnorna tröst. |
Это должно вас радовать. | Den nyheten gläds ni väl åt? |
То, что ты встал на этот путь, не может меня не радовать. | Jag tror att du följer den vägen och det gläder mig att se. |
Я знаю, у нас полно денег, и это должно радовать, но всё не так! | Att ha pengar är inte alls kul! |
Но ты должен не просто радовать глаз. | Men du måste vara mer än bara ögongodis här. |
-Не может не радовать то, что мы живем в Лос-Анджелесе! | -Skönt att vi bor i Los Angeles. |
Ты вечно будешь жить у нас. И будешь радовать мне глаз | Till tidens slut du får det hett Torterad på diverse sätt |
То, что все вдругзадвигалось и пошло само собой, могло только радовать Грейс. | Grace uppskattade att allt tycktes gå av sig självt. |
Док просил тебя только радовать, Эл, но для Меррика, кажись, может настать полный пи*ц. | Doktorn försökte bara göra dig på gott humör, Al... men jag tror att herr Merrick ligger risigt till. |
Это, всегда, приятно. Она, действительно живёт музыкой, что, не может, не радовать. | Hon är verkligen duktig också. |
Я должен тебя не радовать, а защищать. | Du behöver inte vara glad, bara säker. |
Я сюда не вас радовать приехал. Конечно. | Jag är inte här för nöjes skull. |
Как радовать других. | - Och hur man ska inspirera andra. |