ЗАВЕДОВАНИЕ ← |
→ ЗАВЕДОМО |
ЗАВЕДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заведовать внешними сношениями | charge of diplomatic affairs |
заведовать внешними сношениями | in charge of diplomatic affairs |
заведовать внешними сношениями, а | charge of diplomatic affairs... and |
заведовать внешними сношениями, а | in charge of diplomatic affairs... and |
заведовать внешними сношениями, а Ёнпхо | charge of diplomatic affairs... and Youngpo |
заведовать внешними сношениями, а Ёнпхо | diplomatic affairs... and Youngpo's |
заведовать внешними сношениями, а Ёнпхо | diplomatic affairs... and Youngpo's in |
заведовать внешними сношениями, а Ёнпхо | of diplomatic affairs... and Youngpo's |
заведовать лошадьми | horse-lines |
мне заведовать внешними сношениями | me in charge of diplomatic affairs |
ЗАВЕДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
и посылает свою дочь заведовать гаремом проституток, как отправил бы ее руководить девичьим пансионом. | and sent their daughters to run harems as if they were girls' schools |
Будешь заведовать съестным. | You'll help with the food supplies. |
Когда окажешься на двухметровой глубине, кто останется заведовать участком? | At the death, who is left holding the sodding baby? |
В любом случае, начиная с сегодняшнего дня, всем буду заведовать я. | I think you'd better leave things to me from now on. |
Президенту необходимы тишина, покой и медицинский уход, которым я буду заведовать лично. | The President needs peace, rest and medical attention, which I shall supervise myself. |
По имени Гонзало, Назначенный заведовать тем делом, Из жалости снабдил нас всем - одеждой, припасами, холстом, ну, словом, всем необходимым. | Gonzalo, out of his charity, who being then appointed Master of this design, did give us, with rich garments, linens, stuffs, and necessaries, which since have steaded much; |
Я буду заведовать отделением экстренной медпомощи. | I'd be running the ER. |
Она будет заведовать инфраструктурой, полагаясь на свой корпоративный опыт. | She'll supervise the infrastructure handling her corporate ventures. |
Звонил парень, которого Барксдейл поставил заведовать главным тайником. | The incoming call is the guy who runs the main stash for Barksdale's people. |
К тому же, наверное, грустно заведовать музыкальным магазином в твоем возрасте? | Anyway, how sad is managing a record store at your age? |
После того как ты покинул дворец, государь поручил мне заведовать внешними сношениями, а Ёнпхо занимается войсками. | Since you left the King put me in charge of diplomatic affairs... and Youngpo's in charge of the military. |
После того как ты покинул дворец, государь поручил мне заведовать внешними сношениями, а Ёнпхо занимается войсками. | Since you left, the King put me in charge of diplomatic affairs... and Youngpo's in charge of the military. |
Если бы у копов были мозги, они бы не поставили такого, как Нето, заведовать автопарком. | If the cops had any brains, they'd never let someone like Neto be in charge of the auto shop. |
30 лет назад, когда я сказала своему отцу, что однажды я хотела бы заведовать Английской кафедрой, он рассмеялся мне в лицо. | 30 years ago, when I told my father that one day I wanted to chair the English Department, he laughed in my face. |
С этого дня разработкой операции будет заведовать Чин Сау. | From now on, Jin Sa Woo will be giving out all the orders. |