1. ether
выходить в эфир — broadcast (d.)
2. хим. ether
превращать в эфир (вн.) — etherify (d.)
образование эфира — etherification
ЭФИР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
327, прямой эфир | 327 live |
Бил вышел в эфир | Beale went on the air |
в прямой эфир и | on air and |
в прямой эфир через 64 | live in 64 |
в прямой эфир через 64 минуты | live in 64 minutes |
в эфир | on the air |
в эфир | on the air? |
в эфир и | on the air and |
в эфир и назвали | on the air and called |
в эфир к | on the air with |
в эфир с | on the air with |
в эфир уже | on the air |
в эфир уже завтра | on the air tomorrow |
в эфир через пять | going live in five |
в эфир через пять | live in five |
ЭФИР - больше примеров перевода
ЭФИР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
То есть, ваш эфир в обычное время. | They mean you'll go on the air at the regular time. |
Когда закинешь в эфир? | When you gonna spill it over the air? |
Честят мое честное имя на весь эфир. | Blasting my good name all over the air. |
Давайте посмотрим, сможем ли мы расчистить эфир. | Well, let's see if we can clear the air. Well, let's see if we can clear the air. |
Даже в дневной эфир не могу попасть. | I can't even get on daytime TV. |
Извиняюсь за необходимость прервать этот захватывающий диалог, но нашим коллегам нужен эфир для трансляции спортивных событий, а именно, американской борьбы. | I am sorry, but we must now interrupt this fascinating programme. Our colleagues from sports news are clamouring for air time to broadcast sports images, of course. To be perfectly honest, they're wrestling images. |
В целях экономии батарей, от которых работает радио информационные радио-передачи будут выходить в эфир каждые 2 часа. | In order to conserve power on battery-operated radios... bulletins will be broadcast at two-hour intervals. |
Мы выйдем в эфир с новыми известиями через 2 часа. | We will return with more bulletins in two hours. |
Эфир не доносит звук с его губ до раковины моего уха... | The ether No longer bears his speech to my ear's shell. |
Прощай! когда я с помощью огня вновь войду в эфир... | Farewell. The moment is nigh when, consumed with fire, I shall rise again into the ether. |
Вечером это пойдёт в эфир. | And tonight we'll be on air! |
Какая репетиция? Пойдём в эфир без репетиции. Ты же меня достаточно знаешь. | I go on the air without rehearsal, you know me enough! |
Видите ли, у меня через час передача. Я иду в эфир через час и десять минут. | Understood but you see, in an hour I'll have to be on the air! |
К тому времени, когда мы выйдем в эфир с нашими следующими репортажами, а это произойдет в восемь часов вечера, мы сможем достаточно точно предсказать результат гонок. | By the time we get to our next report at 10 p.m we have no doubt that the result in the race will be far more predictable. |
Он пока без сознания, но как только мы получим дополнительную информацию, мы сейчас же передадим ее в эфир. | He is still in a coma, but we will keep you informed on this subject. |