АВАРИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АВАРИЯ фразы на русском языке | АВАРИЯ фразы на чешском языке |
61, авария | 61, dopravní nehoda |
Авария | Autonehoda |
Авария | bouračce |
авария | bouračka |
Авария | Byl to vrak |
авария | dopravní nehoda |
авария | nehoda |
Авария | po bouračce |
Авария | Ta nehoda |
авария автобуса | nehoda autobusu |
Авария была | nehoda byla |
Авария была | Ta nehoda byla |
авария была | že ta nehoda byla |
авария в | Bouračka v |
авария и | nehoda a |
АВАРИЯ - больше примеров перевода
АВАРИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АВАРИЯ предложения на русском языке | АВАРИЯ предложения на чешском языке |
Что случилось? Авария? -А вы куда направляетесь? | - Co je to za vrak? |
Не соблюдение сигналов остановки. И только одна авария. | Pouze jedna srážka. |
Авария на нефтяной скважине в пятистах километрах отсюда. | Došlo k nehodě na těžní věži asi pětset kilometrů odtud. |
Авария, капитан? | Kolize, kapitáne? |
Может, произошла авария? Как господин Делясаль водил машину? Быстро, очень быстро? | Domníváme se, že připadá v úvahu nějaká nehoda.Byl pan Delasalle zvyklý řídit rychle, myslím velmi rychle? |
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду. | Automobilová nehoda, popáleniny ve tváři, dlouhý čas strávený pod vodou. |
Была авария. Несчастный случай. | Byla to nehoda. |
Больницы? Может быть, авария или другое что-то? | Třeba tam měla nehodu. |
А когда с Джулианой случилась эта авария, ты где был? | Kdes byl, když měla Giuliana tu nehodu? |
Это все та авария? | Myslíš tu nehodu? |
Ну и насколько же? Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления. | - Je pojištěna na milion dolarů proti poškození včetně záplav, zemětřesení, blesku, pádu letadla, plenění, drancování, vojenským i civilním nepokojům, ohni, zřícení budovy a samozřejmě proti krádeži. |
Была авария, и он умер! | Byla to nehoda. |
Возможно, авария. Неудачная посадка, в результате чего все погибли. | Případ pravděpodobné nehody, když při přistávání havarovali a všichni zahynuli. |
Уличная авария. | Nějaká dopravní nehoda. |
Автомобильная авария. | Autonehoda... |
АВАРИЯ - больше примеров перевода