(что или чего)
1) (кому) (da)zugeben vt (D)
2) (во что) (в еду и т.п.) tun vt, (hinzu)geben vt (in A или an A)
3) (к чему) dazugeben vt (zu D); hinzufügen vt (zu D - к сказанному)
ДОБАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
добавлять | hinzufügen |
добавлять говядину в трюфель | Rindfleisch in der Kleinigkeit setzen |
ДОБАВЛЯТЬ - больше примеров перевода
ДОБАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Понимаете, добавлять яйца нужно в определенный момент. | Man muss die Eier im richtigen Moment unterheben. |
Нет, сахар в мартини добавлять не рекомендуется. | Sie dürfen niemals Zucker in einen Martini tun. |
Сахар в мартини лучше не добавлять. | Nie Zucker reintun. |
Мы, техасцы, любим добавлять уксус в овощи. Он придает им аромат! | Wir Texaner streuen gern viel Pfeffer ins Essen. |
Ничего не добавлять. Никаких изменений, даже самых мелких, никаких отклонений. | Aktualisiert sie und tragt jede Veränderung ein, und wenn es ein neuer Standort für eine Hotdog-Bude ist. |
Интересно, а как в Индии, Пикеринг, тоже любят глотать звуки и добавлять новые где попало? Как, например, тамбуретка вместо табуретка? | Gilt dasselbe auch für Indien, diese Unart, Buchstaben nicht nur zu verschlucken, sondern sie auch da zu gebrauchen, wo sie gar nicht hingehören? |
И я возьму домой, буду добавлять кипяток и пить по утрам | Ich nehm's mit, brüh's auf und trink's morgen früh. |
Я буду добавлять голоса, пока хор не станет достаточно большим чтобы петь мне на небесах, когда я умру. | Ich werde neue Stimmen hinzufügen, bis der Chor groß genug ist, um mich in den himmel zu singen, wenn ich sterbe. |
У меня нет времени обсуждать тут с тобой деловые встречи. И я не позволю тебе добавлять еще проблем. | Hören Sie, mir fehlt die Zeit, Ihre Geschäftstermine zu besprechen. |
Когда ваш бак для беспокойства заполняется, люди перестают приходить к вам потому что не хотят еще больше добавлять к нему. | Wenn der Kummer zu groß ist, kommt dann auch keiner mehr, weil niemand das Fass zum überlaufen bringen will. |
- Я вам говорю, Луи. Начните добавлять эти цифры до, скажите мне, что это не бизнес, чтобы быть в. | Ich brauche die Zahlen nicht, um zu wissen, dass ich im richtigen Geschäft bin. |
- Я не люблю добавлять к нему аудио. | - Das Bild ist perfekt wie es ist. |
Не нужно было добавлять говядину в трюфель | Ich sollte nicht Rindfleisch in der Kleinigkeit setzen! |
Рэйчел, нет, не надо было добавлять говядину в трюфель. | Rachel, nein, Sie sollen wurden Rindfleisch in der Kleinigkeit setzen. |
Ты не считаешь, что немного неприлично добавлять "-и" в конце имени? | Es schickt sich nicht, Ys an Namen zu hängen? |