ДОБАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
добавлять | aggiungere |
добавлять меня | aggiungermi |
добавлять тебе | darti altri |
не добавлять | non aggiungere |
ДОБАВЛЯТЬ - больше примеров перевода
ДОБАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Понимаете, добавлять яйца нужно в определенный момент. | L'uovo va sbattuto appena rotto. |
Нет, сахар в мартини добавлять не рекомендуется. | Le sconsiglio decisamente Io zucchero negli alcolici. |
Поверьте мне на слово. Сахар в мартини лучше не добавлять. | Deve contentarsi della mia parola. |
Ничего не добавлять. Никаких изменений, даже самых мелких, никаких отклонений. | Aggiornatelo, aggiungete o togliete quello che serve, anche minimi dettagli come un chiosco di panini. |
Интересно, а как в Индии, Пикеринг, тоже любят глотать звуки и добавлять новые где попало? | Succede lo stesso anche in India. Non aspirano le "H" quando devono e le mettono dove non devono. |
Добавлять твое ко всем этим ненужным вещам. | Aggiungi pure anche le tue a tutte queste cose inutili. |
Нельзя ничего добавлять или изменять. | Non puoi cambiare o aggiungerci niente. |
Вот... не буду добавлять тебе больше... | E, ehm..., Non devo aggiungere altro. |
Я велел тебе отправить Черную печать, а не добавлять яд в бочку. | Ti ho detto di avvelenare i calici del Sigillo Nero non l'intera botte! |
И я возьму домой, буду добавлять кипяток и пить по утрам | Giusto, lo porto a casa per berlo domattina. |
И я не позволю тебе добавлять еще проблем. Поэтому отправляю тебя обратно в салон. Этот джентльмен в красной рубашке... | Non ho tempo di parlare dei suoi appuntamenti quindi la manderò in cabina con questo signore con la camicia a righe. |
Любой женщине нужно добавлять 7-членную постоянную. | Sapete, bisogna considerare per ogni donna una curva di sette cazzi. |
- Я вам говорю, Луи. Начните добавлять эти цифры до, скажите мне, что это не бизнес, чтобы быть в. | Sì, non è il miglior affare del mondo? |
Поэтому приходится добавлять молоко, и оказывается, что стакан маловат. | Poi di solito metto altro latte, solo che il bicchiere non è grande abbastanza. |
Тебе запретили добавлять тмин в чили. | - Sarebbe suo padre. Le è proibito aggiungere cumino nel chili. |