ШАГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШАГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Продолжай шагать. | Gå rett frem! |
Они так умаялись, а ведь им еще так далеко шагать. | De er helt utmattet og har fortsatt langt igjen. |
Начинаю шагать. | Jeg begynner å gå. |
Я буду шагать след в след. | Jeg trådde der du trådde. |
Ты будешь шагать перед машиной до тех пор, пока мы не найдем съезд с шоссе. | Hold deg foran bilen til vi kommer til avkjørselen. |
Жизнь шагает дальше, и ты просто должен шагать вместе с ней, так? | Men man må gå videre. |
Тяжело шагать и это нам обидно. | Det er like før vi føler oss som krøtter. |
Тяжело шагать, а нам велят шагать ещё скорей. | Muuuu! Og den tunge takt fra menn på vakt. Gjør krigen veldig nær. |
Я не собираюсь сжигать лифчик, пить кислоту, шагать в Вашингтон. | Men hva har du tenkt å gjøre? |
Хорош шагать, поставь стакан на место. | lngen trinn |
Но это также означает, что я должен шагать в два раза быстрее, чтобы избежать их.. и это означает множество работы. | Men jeg må også være dobbelt så rask for å unngå dem... og det innebærer at jeg må avslå mange jobber. |
Но эти твари неуклюжи а шагать по горам персидских трупов так скользко. | De er klossete mostrer. Og bunken av døde persere er glatt. |
Где-то через две минуты, когда мы будем радостно шагать мальчик Дэнни развернется и вставит мне две в голову. | Om to minutter, når vi sprader glade i vei, snur Danny seg og setter to kuler i huet på meg. |
Добро пожаловать. Мы очень рады шагать с вами бок о бок. | Vi ser fram til å ta denne reisen med dere. |
Продолжай шагать В потусторонним тоннель. | Gå sakte, men sikkert inn i The Further. |