ВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
воспитание | oppdra |
Что за воспитание | Spar stokken |
Что за воспитание без | Spar stokken |
Что за воспитание без кнута | Spar stokken |
ВОСПИТАНИЕ - больше примеров перевода
ВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наши характеры и воспитание абсолютно несовместимы. Так что, прощайте, мой друг. И пусть между нами не останется вражды". | Så farvel, min venn, la oss ikke bære nag." |
Воспитание отсутствует, извините. | Hun eier ikke manerer. |
Господи Боже! Что за воспитание тебе дали эти индейцы! | Hva slags oppdragelse ga indianerne deg? |
Ты же не любишь его. Воспитание не позволяет бросить мужа. Наверное, так. | Hjemme lærte jeg at man ikke forlater mannen sin. |
Меня давит моё прошлое, моё воспитание. | Jeg føler avmakt over min fortid og herkomst. |
Детей у меня заберут и отдадут ему на воспитание. | Barna blir tatt fra meg for å oppfostres av ham. |
И твое воспитание без матери, и черствость твоего сердца, мне понятны. | "0ppdratt uten en mor, er ditt harde hjerte forståelig. |
Хотя я и возложил ваше воспитание на мать... для вашей же пользы... вы же знаете, как я жду того момента, когда снова вас увижу... и когда наступит новый период в нашей с вами жизни и мы заживем в добре и согласии. | Selv om jeg betrodde deres mor deres utdannelse, ser jeg fram til å se dere og til en ny harmonisk periode i våre liv. |
Она отдала его на воспитание мне и моей жене. | Kona mi er død. |
Но это было хорошее воспитание. | Det var en nyttig oppvekst, Gar. |
Чтобы понравиться родителям мужа надо проявить чувство собственного достоинства, хорошее воспитание и манеры. | For å gjøre svigerforeldre fornøyde, må du fremvise verdighet... og raffinemang. Du må også være likevektig. |
Прекрасное воспитание. | - God oppdragelse. |
Многие думают, что дети - это пустяк, но на их воспитание уходит много времени. | Det er folk som tror barn blir gjort på en dag. Men det tar lang tid -- svært lang tid. |
Ее пролить - дело одной минуты, а на воспитание ребенка уходят годы. | En strøm som flyter et minutt men alikevel koster oss år. |
Я потратила 35 лет своей жизни на уборку его дома... стирку его вещей и воспитание его детей. | Jeg har vasket i 35 år... vasket klærne hans, oppdratt barna hans. |