ВОСПЕТЬ ← |
→ ВОСПИТАННИК |
ВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Воспитание | A educação |
Воспитание | Corrigir |
воспитание | educação |
воспитание детей | criar filhos |
Воспитание испугом | Corrigir Assustando |
воспитание? | educação? |
его воспитание | criá-lo |
половое воспитание | educação sexual |
религиозное воспитание | educação religiosa |
твое воспитание | a tua educação |
твое воспитание | tua educação |
что воспитание | que criar |
Что за воспитание | Guarda a varinha |
ВОСПИТАНИЕ - больше примеров перевода
ВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ВОСПИТАНИЕ МАЛЫША | Levada da Breca (1938) |
Наши характеры и воспитание абсолютно несовместимы. | O nosso passado é incompatível. |
Нам не следует начинать твое воспитание с исключений | Não podemos fazer excepções. |
Воспитание отсутствует, извините. | Não tem bons modos. |
А-а! Вот что, моя милая, если ты будешь реветь, я отправлю тебя на воспитание в какой-нибудь монастырь... до совершеннолетия. А-а-а! | Se não acabas já com isso, enfio-te num convento até seres maior de idade. |
Что за воспитание тебе дали эти индейцы! | Que tipo de educação te deram os malditos índios? |
Воспитание не позволяет бросить мужа. | Ensinaram-me que não se abandona um marido. |
Твоя мать умерла и я отвечаю за твое воспитание. | A tua mãe morreu e eu sou responsável pela tua educação. |
Меня давит моё прошлое, моё воспитание. | Tudo isso deixou de ter significado para mim. |
"Воспитание чувств" Флобера. | A "Educação Sentimental", de Flaubert. |
Там, внизу, в подвале мозга лежат функции, которые были необходимы нашим предкам для выживания. Агрессия, воспитание детей, секс, готовность слепо идти за вожаком. | Em baixo, na cave do cérebro, encontram-se as funções de que os nossos antecessores, fundamentalmente dependiam para sobreviver, agressividade, cuidados com as crianças, sexo, prontidão para seguir cegamente o chefe. |
Детей у меня заберут и отдадут ему на воспитание. | Meus filhos seriam-me tirados e entregues a ele. |
Может, это мое воспитание. | Talvez seja da minha educação. |
И твое воспитание без матери, и черствость твоего сердца, мне понятны. | "Criado sem mãe, percebe-se que tenhas o coração empedernido. |
Воспитание. | - Estimular. |