ВОСК ← |
→ ВОСПИТАТЕЛЬ |
ВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваше воспитание? | le buone maniere? |
воспитание | crescere |
воспитание | educazione |
воспитание | genitori |
воспитание говорит | hanno insegnato |
воспитание говорит | hanno insegnato che |
Воспитание детей | Crescere dei figli |
воспитание детей | fare il genitore |
Воспитание испугом | Spaventati Di Brutto |
Воспитание человека | L'educazione di una persona |
воспитание этих | crescere questi |
лучшее воспитание | la migliore educazione |
лучшее воспитание | migliore educazione |
Плохое воспитание | Pessimi genitori |
половое воспитание | dell'educazione sessuale |
ВОСПИТАНИЕ - больше примеров перевода
ВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ВОСПИТАНИЕ МАЛЫША | SUSANNA |
Наши характеры и воспитание абсолютно несовместимы. Так что, прощайте, мой друг. И пусть между нами не останется вражды". | Così addio, amico mio, senza rancori" . |
Если ты думаешь, что после этого родители доверят тебе воспитание детей... | - I genitori ti affideranno i figli? |
Её плохое воспитание дошло до крайности. | Che cosa hai insegnato a quella ragazza? |
Ты не веришь больше в жесткое воспитание? | Anselmo: Che c'e? |
Воспитание отсутствует, извините. | È stata sempre priva di garbo, voglia scusare. |
Вот что, моя милая, если ты будешь реветь, я отправлю тебя на воспитание в какой-нибудь монастырь... до совершеннолетия. | Sepolta! Sepolta viva! |
Что за воспитание тебе дали эти индейцы! | Che tipo di educazione ti hanno dato gli indiani? |
Воспитание не позволяет бросить мужа. | Non si divorzia nella mia famiglia. |
мое воспитание не подготовило меня к этой работе. | Vedete, nulla nella mia famiglia mi ha preparato per questo lavoro. |
Твоя мать умерла и я отвечаю за твое воспитание. | Tua madre è morta e io sono responsabile della tua educazione. |
ВОСПИТАНИЕ ХОРОШИХ ЖЕН И МУДРЫХ МАТЕРЕЙ | L'EDUCAZIONE DI BUONE MOGLI E MADRI SAGGE |
"Воспитание чувств" Флобера. | Educazione sentimentale di Flaubert. |
Фоска получила воспитание. У неё тонкий, деликатный вкус. | Invece Fosca ha una mente colta, uno spirito delicato, sottile. |
Детей у меня заберут и отдадут ему на воспитание. | Mi toglieranno i bambini e li faranno allevare da lui. |
с.
educazione f, formazione f
хорошее воспитание — buona educazione
воспитание воли — il forgiare la volonta