ВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Воспитание | Възпитание |
ВОСПИТАНИЕ | ДА ОТГЛЕДАШ |
воспитание | обноските |
воспитание | обучение |
Воспитание детей | Да отглеждаш деца |
Воспитание испугом | Яко изплашени |
за воспитание | за отглеждането |
и воспитание | и възпитанието |
Отличное воспитание | Страхотен родител |
половое воспитание | полово възпитание |
половое воспитание | сексуално образование |
твоё воспитание | твоето възпитание |
Физическое воспитание | Физическото възпитание |
Это - твоё воспитание | Това е твоето възпитание |
Это ваше воспитание | Това ли наричате обучение |
ВОСПИТАНИЕ - больше примеров перевода
ВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ВОСПИТАНИЕ МАЛЫША | ДА ОТГЛЕДАШ БЕБЧО |
Наши характеры и воспитание абсолютно несовместимы. Так что, прощайте, мой друг. И пусть между нами не останется вражды". | Така че, сбогом, приятелю, и без лоши чувства." |
Если ты думаешь, что после этого родители доверят тебе воспитание детей... | Родителите ще ти дават ли децата си след това? Мислиш, че ще си вземат децата ли? |
Семейное воспитание, сэр. | Семейно възпитание, сър. |
Воспитание отсутствует, извините. | Липсват й добрите обноски. |
А-а! Вот что, моя милая, если ты будешь реветь, я отправлю тебя на воспитание в какой-нибудь монастырь... до совершеннолетия. | Ако продължаваш с този шум ще те пратя в манастир! |
Что за воспитание тебе дали эти индейцы! | На какво са те научили тия индианци? |
Воспитание не позволяет бросить мужа. | Така съм възпитана. |
- А по моему, воспитание требует... | А според мен възпитанието изисква... |
Меня давит моё прошлое, моё воспитание. Теперь это ничего не значит для меня. | Чувствам се задушен от миналото си, от възпитанието си. |
Не буду отрицать... я не сторонник того, чтобы доверить воспитание моих племянниц иностранке. | Ще бъда откровен. Не одобрявам идеята моите племеннички да се възпитават от чужденка. |
У меня старомодное воспитание, Мне это не приемлемо! | Образованието ми е старомодно, не употребявам! |
У нас было очень строгое воспитание, так как отец работал в полиции. | Бяхме възпитавани много строго защото той беше полицай. |
"Воспитание чувств" Флобера. | "Възпитание на чувствата" на Флобер. |
Если вы находите отталкивающим моё космополитическое воспитание, я расскажу, как вы заняли у меня 300 франков на ту жалкую шлюху, что вы подцепили в Ле-Туке. | Ако ще се подигравате на космополитното ми възпитание... аз ще кажа на всички как сте взели назаем 300 франка... за да прекарате една страстна нощ с онази дърта курва в Льо Туке. |