ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был воспользоваться | musel použít |
верно, и нам нужно им воспользоваться | a té my musíme využít |
воспользоваться | je využít |
воспользоваться | použít |
воспользоваться | využít |
воспользоваться бедной | k chudé |
воспользоваться бедной беззащитной | k chudé, bezbranné |
воспользоваться бедной беззащитной женщиной | k chudé, bezbranné ženě |
воспользоваться бедной беззащитной женщиной? | k chudé, bezbranné ženě? |
воспользоваться ванной | na záchod |
воспользоваться ванной? | použít koupelnu? |
воспользоваться ванной? | použít tvou koupelnu? |
воспользоваться вашей | použít vaši |
воспользоваться вашей ванной | použít vaši koupelnu |
воспользоваться вашей ванной? | použít vaši koupelnu? |
ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если хотите, Вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы разбогатеть ... | "Také takhle si smíte opatřit peníze, budete-li chtít ..." |
От имени Минеапольского Ротари-клуба... Я хочу воспользоваться возможностью приветствовать вас на Уокегане. | Jménem Rotariánského klubu z Minneapolisu... vás vítám ve Waukeganu. |
Я бы хотел воспользоваться этим телефоном. | Chci si zavolat. |
Я назначил справедливую цену... даже не пытаясь воспользоваться вашим положением. | Moje nabídka je slušná a nezneužívá vaší situace. |
- Я могу воспользоваться вашей ручкой? | - Pujcíte mˇ tužku? |
Могу я ей воспользоваться? - Конечно можете. | Určitě ho použiju. |
Можно воспользоваться вашим телефоном, мистер Марлоу? | Můžu si zavolat? |
Вы что, не слышали, как мистер Креббин предложил мне воспользоваться гостеприимством | Nevíte, že jsem hostem Britské kulturní společnosti? |
Не будет ни одной дороги, которой ты смог бы воспользоваться. | Všechny silnice i cesty budou neprodyšně uzavřené. |
Если вы хотите воспользоваться "Темными окнами", возьмите, они ваши. | Je-li v "Temných oknech" něco dobrého, použijte to, je to vaše. |
Милорды, прежде, чем обвиняемой будет вынесен приговор, ...могу ли я воспользоваться своим правом обратиться к ней перед судом? | Pánové, dříve než bude vězeňkyně uznána vinnou žádám o právo vyslechnout ji před soudem. |
Спасибо, что разрешила воспользоваться автомобилем. | Díky za užívání auta. |
Не воспользоваться такой возможностью! | Zahodit takovouhle příležitost. |
Разве она не имеет права воспользоваться лучшим шансом из всех возможных? | Nemá právo využít lepší šance když se naskytne? |
Нам надо воспользоваться этим шумом, чтобы попытаться вернуть товар. | Nemůžete se toho zbavit jako hrstky fazolí. To je důvod, proč máme šanci získat to zpět. |