сов ἐπωφελοῦμαι:
\~ случаем ἐκμεταλλεύομαι τήν εὐκαιρία, ἐπωφελούμαι τής εὐκαιρίας' \~ чем-л. в качестве предлога βρίσκω (или χρησιμοποιώ) σάν πρόφαση.
ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду рада дать вам воспользоваться | πολύ ευχαρίστως να χρησιμοποιήσετε |
буду рада дать вам воспользоваться моим телефоном | πολύ ευχαρίστως να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνο μου |
воспользоваться | εκμεταλλευτούν |
воспользоваться | χρησιμοποιήσεις |
воспользоваться - чужой | τη φορά το |
воспользоваться - чужой помощью | τη φορά το |
воспользоваться ванной | πάω στην τουαλέτα |
воспользоваться вашей ванной | στο μπάνιο |
воспользоваться вашей ванной | χρησιμοποιήσω το μπάνιο |
воспользоваться вашей ванной | χρησιμοποιήσω το μπάνιο σας |
воспользоваться вашим | χρησιμοποιήσω την |
воспользоваться вашим телефоном | χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό σας |
воспользоваться вашим телефоном, вызвать скорую | να καλέσω ασθενοφόρο |
воспользоваться вашим туалетом | πάω στην τουαλέτα σας |
воспользоваться вашим туалетом | χρησιμοποιήσω την τουαλέτα σας |
ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но почему? так почему бы не воспользоваться возможностью и не заглянуть туда? | Γιατί; Έχει περάσει αρκετός καιρός από τότε που πήγα στο Δημαρχείο, και δεν είναι κακό να το χρησιμοποιήσω σαν ευκαιρία για να επισκεφθώ. |
Настало время воспользоваться нейтронным бластером. | Είναι ώρα να χρησιμοποιήσουμε τα νετρονικά όπλα. |
Если хотите, Вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы разбогатеть ... | Επίσης έτσι μπορείτε να κερδίσετε χρήματα αν το θέλετε. |
От имени Минеапольского Ротари-клуба... Я хочу воспользоваться возможностью приветствовать вас на Уокегане. | Εκ μέρους του Ρόταρι Κλαμπ της Μινεάπολης... δράττομαι της ευκαιρίας να σας καλωσορίσω στο Γουακήγκαν. |
Я не знал, что женщины так несчастны и что рядом всегда есть мужчины, готовые воспользоваться их ошибками. | Δεν ήξερα ότι υπάρχουν γυναίκες που είναι δυστυχισμένες... και που για μία τους απερισκεψία... πάντα βρίσκεται ένας τύπος τριγύρω τους για να τις εκμεταλευτεί. |
Я бы хотел воспользоваться этим телефоном. | Θέλω να κάνω ένα τηλέφωνο. |
Осталось это - чтобы воспользоваться им, когда он попадет туда. | 'φησε κι αυτό, για να το' χει μαζί, καλού κακού. |
Я назначил справедливую цену... даже не пытаясь воспользоваться вашим положением. | Η πρότασή μου είναι λογική και δεν σας εκμεταλλεύεται. |
Думаете, стоит воспользоваться музыкой для танца? | Θέλεις να χορέψουμε; |
Я горд и счастлив тем, что нахожусь здесь, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать... | Είμαι περήφανος και χαρούμενος που βρίσκομαι εδώ, φίλοι μου, και θα ήθελα να εκμεταλλευτώ αυτή την ευκαιρία για να πω... |
- Я могу воспользоваться вашей ручкой? | Να δανειστώ το μολύβι σου; |
- О, спасибо. Могу я ей воспользоваться? | - Σ`ευχαριστώ, θα το`θελα. |
- Чеком она воспользоваться не сможет. | - Θέλει μόνο μετρητά. |
Можно воспользоваться вашим телефоном, мистер Марлоу? | Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό σας; |
А вы можете ими воспользоваться. | Θα μπορούσες να τα χρησιμοποιήσεις. |