СОВМЕСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
найти совместный | kein gemeinsames |
найти совместный проект | kein gemeinsames Projekt |
открыть совместный | ein gemeinsames |
первый совместный | erster gemeinsamer |
Совместный | Eine gemeinsame |
Совместный | Gemeinsame |
совместный | gemeinsames |
совместный день рождения | gemeinsamer Geburtstag |
совместный проект | gemeinsames Projekt |
СОВМЕСТНЫЙ - больше примеров перевода
СОВМЕСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вам понравится совместный долгий и, возмοжно, не единственный переход через границу, ночевка в грязных подвалах, без денег, нормальной еды? | Es Wird vielleicht nicht lange halten in den kalten Grenzstädten, in dreckigen KeIIern, ohne geld, zu Wenig zu essen. |
И совместный вояж на такси... Вот еще полтинник. | Und nochmal $50 fürs Taxi. |
Да, это был наш совместный план, Флоры и мой. | Den Plan habe ich mir mit Flora ausgedacht. |
Потом был совместный итало-мексиканский проект. | Dann drehte ich in Mexiko. |
Иначе родители устроили бы совместный ужин для наших семейств. Я бы его не вынес. | Es war das oder ein Essen mit allen, und das hätte ich nie verkraftet! |
Да, совместный ребенок часто является причиной для свадьбы. | Ist ein Kind kein Grund zum Heiraten? |
Слушай, мы сделаем совместный номер. | Die meisten Männer mögen das nicht. |
И как договорились - завтра совместный ланч. | - Lunch morgen? |
Он был вожатым в лагере для мальчиков, а я была вожатой в лагере для девочек. Мы проводили совместный вечер, он пересек зал. | Er war Gruppenleiter in einem Jungen- Camp und ich in einem Mädchen-Camp, und bei einem Gesellschaftsabend kam er quer durch den Raum auf uns zu. |
Шаг первый: найдите совместный интерес. | Schritt eins: Aktivitäten, die Sie teilen können. |
Вот их первый совместный мультфильм "Щекотка на пароходе". | Hier ist ihr erster gemeinsamer Trickfilm: Steamboat Itchy. |
А когда совместный банковский счет иссяк через два года я предпочел ее обручальное кольцо своему. | Und als nach ein paar Jahren das gemeinsame Bankkonto leer war, mochte ich ihren Ring mehr als meinen. |
В 19:00 пройдет совместный брифинг. | - Sprechen Sie. Zwei Jem'Hadar-Schiffe fliegen in diese Richtung. |
И как-то вышло, что мы в итоге открыли ещё совместный счёт. | Und irgendwie landeten wir mit einer gemeinsamen Girokonto. |
Давайте сделаем совместный снимок. | Machen wir ein Gruppenfoto. |